“Nosotros sabemos que alrededor de una quinta parte de la población mundial es musulmana, pero la gran mayoría no lo es; ¿cómo podemos entender esto en relación al significado del versículo anterior?”
“Dear brother/sister,”
“En resumen, hacer de todos los seres humanos, sin importar su religión, los sucesores en la tierra a la que Allah ha dotado con innumerables bendiciones, es suficiente para demostrar la infinita misericordia de Allah.”En resumen, hacer que todos los seres humanos, sin importar su religión, sean los herederos de la tierra a la que Allah ha otorgado innumerables bendiciones, es suficiente para demostrar la infinita misericordia de Allah.
“On the Day of Judgment, we learn from the authentic hadiths that millions of people will receive the punishment they deserve from God. With the condition of having faith, millions of people who have entered it will also be saved from the fire of hell. Even the smallest grain of sand is a testament to God’s mercy and his wrath.”
“La gran población de no musulmanes es un milagro y una profecía del Corán hace unos quince siglos. Estas profecías se pueden ver en los siguientes versículos, que han sido traducidos.”
“La precisión de las noticias derivadas de versos como este en cada época, es una clara señal de que el Corán es la palabra de Dios sin lugar a dudas. Para fortalecer nuestra fe, es importante prestar atención a estos puntos. De lo contrario, no es correcto medir la infinita misericordia de Dios con nuestra mente limitada. Nuestra responsabilidad es tener fe y someternos. Por supuesto, también tenemos el derecho de aprender su sabiduría. Sin embargo, es posible que no podamos entender toda su sabiduría. Si hacemos de esto un gran asunto, el diablo puede hacernos caer en la tentación. En primer lugar, hemos decidido enfatizar esto.”
“However, we can explain how the denial of the majority of people can be compatible with infinite mercy in the following way:”
“Dios, with his wisdom and eternal will, has established a test in which conditions are set. To succeed in this test, it is necessary to fulfill the established conditions. The purpose of this test is not to obtain a numerical majority, but to prove oneself.”
“Sin duda, Dios es justo y nunca oprime a sus siervos. Pero tampoco actúa según los caprichos de los humanos. Es cierto que la mayoría de las personas irán al infierno, pero la cantidad no importa, lo que importa es la calidad. Aunque de los cien huevos dejados bajo el pavo real, noventa se pudran, no se debe abandonar el proceso por el valor de los diez pollitos preciosos que nacerán. Esto es lo que la razón dicta. Porque si esos huevos no son incubados, no habrá ningún pollito. No se debe renunciar a un gran beneficio por un pequeño daño. El éxito de los diez pollitos compensa el daño de los noventa y también genera ganancias adicionales.”
“Si no hubiera pruebas, no sería posible que nacieran estrellas como el Profeta Muhammad (paz y bendiciones sean con él) y los santos. Va en contra de la sabiduría impedir la aparición de individuos de alta calidad en este mundo al no abrir la prueba, con el fin de evitar que una masa de incrédulos – de poco valor a los ojos del Creador – entren al infierno.”
“En el nombre de Alá, mientras les brinda a la humanidad la bendición de la razón para guiarlos por este camino, también les ha dado un segundo camino de guía a través de los profetas y los libros.”
“Sin embargo, como requisito del examen, Dios también ha otorgado a los seres humanos el libre albedrío junto con la razón. El ser humano tiene el derecho de elegir el camino correcto o equivocado utilizando su libre albedrío. Culpar a Dios por elegir el camino equivocado es un acto ignorante. El hecho de que un estudiante reciba un certificado de reconocimiento cada año y utilice su razón para estudiar es un reflejo de la guía. Por otro lado, es un reflejo de la justicia que alguien que sea perezoso y no estudie repruebe en la clase. Culpar a su maestro por su fracaso es una falsificación.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”