“Dear brother/sister,”
“First, it should be noted that, despite consulting several sources of exegesis, we did not find an expression that explains the connection of the phrase in the third verse of the Surah of Maide with the previous and subsequent phrases.”
“However, based on the general information, we can point out some points in the following way:”
“Excepto por el tercer versículo, toda la sura fue revelada en Medina en el sexto año después de la Hégira. Según lo narrado por Bujari y Muslim, el versículo que contiene la frase se reveló en La Meca durante el hajj de despedida, en un viernes por la tarde.” “Excepto por el tercer versículo, toda la sura fue revelada en Medina en el sexto año después de la Hégira. De acuerdo con lo narrado por Bujari y Muslim, el versículo que contiene la frase fue revelado en La Meca durante el hajj de despedida, en un viernes por la tarde.”
“No se han revelado otros versículos relacionados con la ley después de la declaración del verso sobre la comida en el Corán.”
“Por lo tanto, esta frase que expresa la completitud de las normas religiosas como halal-haram, al estar presente en el versículo relacionado con las leyes, es una manifestación de la elocuencia.”
“En este versículo del Corán, desde el principio hasta el final, se mencionan los alimentos prohibidos como tema de juicio divino. Entre estas declaraciones se incluye una oración.”
“El objetivo de esta etiqueta es enfatizar que estas prohibiciones no son perjudiciales ni opresivas, sino que son agradables a los ojos de Allah y es necesario para los musulmanes comprender y abstenerse de ellas, especialmente al resaltar la importancia de evitar lo que está prohibido.”
“Las declaraciones siguientes no están relacionadas con la frase anterior, sino con los actos prohibidos mencionados anteriormente. Sin embargo, con la llegada de esta frase, se establece una conexión a través de la siguiente expresión:”
“This sentence intends to demonstrate the inclusion of very tolerant principles together with formal provisions by showing the previous prohibition and the presence of a license granted to those who are obliged.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”