“Dear brother/sister,”
“El Profeta Hz tiene dos aspectos diferentes entre ellos:”
“El Profeta (PBUH) es un ser humano como nosotros en términos de humanidad. Él come, bebe y es afectado por el calor y el frío. No sabe lo que sucederá mañana o lo que ocurrirá en el futuro. De hecho, durante una boda, cuando las esclavas estaban recitando poesía diciendo “tenemos un profeta que sabe lo que sucederá mañana”, el Profeta (PBUH) intervino y les pidió que no dijeran eso.”
“Podemos entender el siguiente versículo en este contexto:”
“Como humanos, no podemos saber lo que nos deparará el futuro ni con qué nos encontraremos. Pero en cuanto a la profecía, está sujeta a un conocimiento especial proveniente de Dios y se nos revelará en la medida en que Él lo decida.”
“Based on verses like this, trying to deny that the Prophet (peace be upon him) informed about the unseen is not a valid argument. Yes, he did not know the unseen, but he received information about it as it was revealed to him. Saying that he knew everything is an extreme, just as saying that he knew nothing based on the previous verse is also an extreme.”
“On the other hand, some sects are completely wrong in their claims. Even the Prophet (peace be upon him) did not know the unseen unless it was revealed to him, so putting their leader above him would be like disrupting the foundations of the religion.”
“Everything knows, but only God. Human knowledge is within the limits that the Qur’an indicates to us.”
“Saludos y oraciones…” sería traducido al español como “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”