“Dear brother/sister,”
“- Different meanings can arise from different recitations of the Quran. This can be seen in the sources of tafsir.”
“Este verso menciona la palabra ‘kelime’ en la sura de Nisa. Según el Imam Azam, quien se basa en la primera lectura, esta palabra se refiere a las relaciones sexuales. Sin embargo, el Imam Şafii, considerando también la segunda lectura, ha afirmado que se refiere a tocar con la mano.”
“According to an understanding that comes from different readings, if there is hand contact between a foreign man and women, ablution is not broken; according to another, it is broken.”
“- The last word of the third verse of Surah Rum has been read both with its known sign and with its unknown sign.” “- La última palabra del tercer verso de la sura Rum ha sido leída tanto con su signo conocido como con su signo desconocido.”
“En la primera lectura, se entiende que los griegos ganarán a los persas, pero según la segunda lectura, los griegos serán vencidos y ambas interpretaciones han sido confirmadas.”
– However, we must point out that the provisions or meanings indicated may be different for this type of reading.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”