Dear brother/sister,
“Es una verdad evidente que Allah no necesita nada.”
“- However, in this world of trials, with its infinite mercy and compassion, it runs to the aid of its servants who, despite believing, cannot escape from the traps of Satan and the schemes of the ego. Keeping the door of repentance open until the last breath is a manifestation of this mercy.”
“Keza, algunas veces y lugares sagrados, son una oportunidad especial y un mercado espiritual barato para las almas y sus perdones y bendiciones. También es un reflejo de su infinita misericordia.”
“Sí, nuestro noble Señor, hacia Sus siervos” significa “Yes, our noble Lord, towards His servants” en español.
“When we look at the truth through this window of example, we see that the doors of this special opportunity that God offers to his servants are wide open.”
“Sin duda, estos tiempos y ferias espirituales, que otorgan numerosas recompensas con una pequeña acción y son lugares de mercado espiritual económicos, fueron establecidos con sabiduría divina.”
‘For example,’
“Keza” significa “Café” en español.
“Por ejemplo, la revelación del Corán durante el mes de Ramadán, los servidores que realizan actos de adoración en congregación durante los viernes, y dejar de dormir en la madrugada por Allah durante esta temporada, ha sido considerado adecuado por la sabiduría divina para que la misericordia especial llueva abundantemente durante estos tiempos.”
“Hello and prayers…” – “Saludos y oraciones…””Questions about Islam”