Dikkatimi çeken bir şey var, insanlar sanki bir sosyal çöküntü içerisindeler. Yani ufak bir kendine gelen ezadan cefadan, çok farklı durumlara giriyorlar, hayatta cereyan eden olayları çok farklı yorumluyorlar, her bir olayda farklı şeyler arıyorlar.- Bu insanların böyle bir durumda bulunmalarının sebebi nedir?
“Dear brother/sister,”
“Inconvenience, depression and stress are presented to us as one of the most important sources with these beautiful expressions:”
“Aplicar en las manos. El propósito de crear los ojos es la visión… Si intentas usarlo para controlar tus gustos, dañarás el instrumento y te sentirás incómodo.”
“Las personas que utilizan cada emoción y sentimiento en un estado de felicidad y en la dirección correcta, también experimentan una especie de vida paradisíaca en este mundo.”
“Las almas de aquellos que se preparan para la felicidad eterna de su país y que consideran esta vida temporal como un juego y un entretenimiento a través de las lecciones del Corán, son fuertes y resistentes ante cualquier calamidad. Si tienen que desempeñar un papel de pobre en este escenario del mundo, lo hacen de la mejor manera posible. Cuando se enferman, saben cómo sufrir en silencio. En tragedias, las lágrimas corren por sus ojos. Pero como no olvidan que están jugando, su alegría y tristeza son limitadas; solo tanto como lo requiere el juego.”
“Este esfuerzo es para el bienestar de la ciudad. La felicidad y el sufrimiento de esta ciudad son eternos… Aquel que es consciente de esto y es capaz de comprender su significado, no se ahogará en las dificultades temporales del mundo mortal.” Este esfuerzo es para el bienestar de la ciudad. La felicidad y el sufrimiento de esta ciudad son eternos. Aquel que sea consciente de esto y sea capaz de comprender su significado, no se verá sumergido en las dificultades temporales del mundo mortal.
“Sabe que todo tiene límites y no se adentra en los placeres ilimitados, no los carga en su alma. Entrega a sus amigos al misericordioso y generoso Dios y encomienda a sus enemigos a su infinita justicia.” “Knows that everything has limits and does not indulge in unlimited pleasures, does not burden them in their soul. Entrusts their friends to the merciful and generous God and entrusts their enemies to His infinite justice.”
“No los aplasta ni los deja ser aplastados por otros. Pero en áreas que superan su poder y fuerza, recurre a su Señor para poder pasar fácilmente esta difícil prueba. Y al final, encuentra tranquilidad al aceptar la voluntad de Dios. En lugar de temer al mundo, a sus habitantes y a las preocupaciones de este mundo, teme al Creador y busca refugio en Él.” “No los somete ni permite que otros los sometan. Sin embargo, en áreas que están fuera de su control, acude a su Señor para poder superar esta difícil prueba con facilidad. Y al final, encuentra tranquilidad al aceptar la voluntad de Dios. En lugar de temer al mundo, a sus habitantes y a las preocupaciones de este mundo, teme al Creador y busca refugio en Él.”
“Como en todas las cosas, la tranquilidad del corazón también está en Sus manos. Si creemos correctamente, nos liberaremos de andar por las puertas de los demás y encontraremos toda la belleza que buscamos en la puerta de la misericordia de nuestro Señor.”
“Una receta coránica del Gran Maestro Bediüzzaman:”
Uno de los eruditos más respetados de Erzurum es el Sr. Mehmet KIRKINCI Hocaefendi. Como se puede ver en sus obras, Hocaefendi tiene un estilo de enseñanza agradable, un enfoque suave y un toque de humor. No acusa ni critica a nadie. Siempre encuentra una forma de aliviar la situación con una broma o una historia, lo que hace que su enseñanza sea efectiva con un enfoque amable.
“One day, a very wealthy man approached the Hocaefendi.””Un día, un hombre muy adinerado se acercó al Hocaefendi.”
“Right”
“Incluye también en sus palabras: Los doctores me examinan y dicen que no tengo ningún problema. Incluso me dicen que no tengo deficiencia de vitaminas en mi cuerpo.”
“Aquí es donde Hocaefendi se mezcla con lo esencial:”
“Formule su pregunta de la siguiente manera:”
“Si Adam estuviera en problemas, él confesaría la verdad:”
– No, I haven’t started praying yet.
“Hocaefendi:’ se translates to ‘master’ or ‘revered master’ in Spanish.”
“Ask again:”
“Adam sigue teniendo dificultades:”
“- No, says, I haven’t started fasting yet.” “- No, dice, todavía no he comenzado a ayunar.”
“Continuar agitando:”
“- Hey, I mean, I still haven’t even given zakat yet.”
“Hocaefendi está completamente sorprendido:”
“The dialogue between them continues as follows:”
“- I haven’t had time to go on the pilgrimage to Mecca yet.”
”- Yes, it can be mixed with other ingredients.””- Sí, se puede mezclar con otros ingredientes.”
“Hocaefendi also adds these words:”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”