“Dear brother/sister,”
“El término Es-Sarrâc se define de la siguiente manera:”
(Libro de las Luces, edición de Nicholsun, página 342).
“En la mística cristiana de la Edad Media, el término equivalente a ‘kabz’ es ‘desolación’ en francés. Esta palabra en el diccionario significa ruina, devastación, gran dolor, gran angustia interna (İ. Hami Danişmend, Diccionario de Cirand en francés, İstanbul tv. I, 361).””Alá es la entidad más elevada que todo lo abarca con su poder infinito, y todo lo somete bajo su mandato. Orar con este nombre siempre traerá beneficios al ser humano en su estado más vulnerable.””Este estado, según el diccionario, se refiere a la ansiedad, la opresión y la expansión, así como a la incomodidad y la tranquilidad en términos espirituales. El señor Bediüzzaman explica estos estados en su obra “Kastamonu Lahikası” de la siguiente manera:”
“Si queremos explicar esta expresión un poco más, nuestras dificultades espirituales son como un látigo divino que nos es dado por Alá para acostumbrarnos a la paciencia y a la lucha con nuestro ego. Si nos enfocamos en esta expresión, de la misma manera que se usa un látigo para sacudir a un ser perezoso y apático, también un ser humano que se ha vuelto perezoso y monótono es azotado con estos estados de contracción y expansión para ser llevado a la seriedad en su deber como creyente.””Sin embargo, en este punto, no se debe pasar por alto la expresión mencionada en la declaración anterior. No debe ser el resultado de la condición actual. Es decir, la comodidad que sigue a la dificultad no debe afectar la seriedad del deber. Además, no se debe caer en la desesperación como resultado de esto. Como dijo nuestro poeta de la independencia, ‘Con la desesperación, se cierra el camino hacia todo éxito’.””Sin embargo, en este punto, no se debe ignorar la expresión mencionada en la declaración anterior. No debe ser el resultado de la situación actual. Es decir, la comodidad que sigue a la dificultad no debe afectar la importancia del deber. Además, no se debe caer en la desesperación como consecuencia de esto. Como dijo nuestro poeta de la independencia, ‘Con la desesperación, se cierra el camino hacia todo éxito’.””Estas condiciones son expresiones de la gracia y los nombres de Dios. Así como la enfermedad es el resultado de la manifestación del nombre de Dios, la dificultad también es el resultado de los nombres de Dios (nombres de majestad), mientras que la comodidad y la amplitud provienen de los nombres de Dios (nombres de belleza).””Para liberarse de esta condición, es necesario hacer de caminar con abluciones una costumbre, además de leer frecuentemente el Corán y el Cevşen.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”