“Dear brother/sister,”
“Just like the one who commits to fasting on the Thursday that coincides with the fifth day of the lunar month, if on that day they also intend to fast a worship fast, a voluntary fast, or an absolute fast, all these intentions will be considered as a worship fast in their place, since they are obligated to fulfill the worship fast on that day.”
“En este caso, no hay diferencia entre quien reside, viaja, está enfermo y está sano.”
“Para aquellos que no hayan cometido una acción que rompa el ayuno antes del amanecer, es permitido formar la intención durante todo el tiempo transcurrido hasta el final de este período. Pero si cometen una acción que rompa el ayuno después del amanecer y luego forman la intención de ayunar, esto no está permitido.” “Si no ha cometido ninguna acción que rompa su ayuno antes del amanecer, puede formar su intención de ayunar durante todo el tiempo hasta el final del período. Sin embargo, si comete una acción que rompa su ayuno después del amanecer y luego forma la intención de ayunar, esto no está permitido.”
“If someone faints or falls asleep at night and wakes up just before dawn, if they recover and make their intention to fast immediately, that is, if they commit to fasting before the time of dawn ends, then this intention is valid and the fast is acceptable.”
“Saludo y oración…””Islam through questions” = “Islam a través de preguntas”