“Dear brother,”
“Aquí está esto.”
“¡Estás en lo correcto! Por supuesto que cada esclavitud tiene una recompensa material, pero la esclavitud no se hace por una recompensa material.””¡Estás en lo correcto! Por supuesto que cada forma de esclavitud tiene una recompensa material, pero la esclavitud no se trata únicamente de obtener una recompensa material.”
“Por ejemplo, if a child respects their father simply because they are their father, that respect becomes true respect. But if they respect their father only to obtain goods and possessions from him, that is not true respect.” “Por ejemplo, si un hijo respeta a su padre solo porque es su padre, ese respeto se convierte en un verdadero respeto. Pero si respeta a su padre solo para obtener bienes y posesiones de él, ese no es un verdadero respeto.”
“Un hijo que respeta a su padre, sin duda recibirá tanto amor y compasión de él como también se convertirá en su heredero si existe una herencia. Pero este respeto no debe ser por interés en la riqueza y la herencia, ni debe ser hecho por ese motivo.”
“If we can look through this small and modest window of meaning, even from a distance, we can understand what it means to worship without expecting any material reward.”
“Sin embargo, para alcanzar esta conciencia ideal, es necesario que nuestra fe sea de un nivel muy elevado y que tengamos una completa confianza en nuestro Señor, cuya misericordia es infinita.”
“Un believer que se encuentre en esta situación pensará de la siguiente manera:”
“He confiado y me he entregado a mi Señor, cuyos nombres y atributos son absolutos. Me he sometido a Él y he emprendido el camino para ganar Su aprobación.”
“Después de obtener su aprobación, sus magníficos nombres y atributos sin duda complacerán a un servidor débil e indefenso como yo, de una manera que ni siquiera puedo imaginar.”
“¿Hace esto en su paraíso, con todas las bendiciones, con su belleza, con todo eso no lo sé, mi mente y mi entendimiento no lo comprenden completamente! Si lo hace, lo hará de la manera más hermosa posible, ¡eso es lo único que sé!”
“¡I have surrendered to Him for this reason!”
“Al alcanzar el nivel de siervo que es aceptable para Allah, también hay algunos pasos:”
“El primer objetivo es, por supuesto, escapar del infierno eterno.”
“Evitar entrar al infierno es lo mejor.”
“Después de entrar en el cielo.”
El siguiente paso después es subir gradualmente al paraíso.
“Al final de este camino se encuentra la bendición de Cemalullah.”
“Este es el verdadero creyente, busca el placer de Dios y finalmente lo pide.”
“Pedir esto no significa que no se quiere el paraíso, porque el requisito previo para alcanzar la complacencia y la belleza de Allah es ser merecedor del paraíso.”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam”