“¿Cuál es el secreto de lo que Cebrail dijo que leyeras cuando trajo la primera revelación?””- If asked to read the mentioned verse, why did our Prophet, the Messenger of Allah, say ‘I do not know how to read or write’?”
“Dear brother/sister,”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) solía retirarse a la cueva de Hira para meditar, y en la noche del 27 de Ramadán (domingo-lunes) antes de que el amanecer se asomara, vio una figura brillante en el horizonte. Escuchó una voz que le hablaba proveniente de esta presencia iluminada (el ángel Gabriel), con la cual nunca antes se había encontrado.”
“El Profeta Hz. narra la historia de la siguiente manera:”
“First, we must point out that our Prophet (peace and blessings be upon him) encounters an event of this kind for the first time. A strange individual appears in the darkness of the night and…”
En árabe.
“As mentioned in the verses, the Quran was revealed orally to the heart of our Prophet and he also knew it by heart.”
“However, here is the content of the label.”
“Estos versículos son la primera revelación que fue enviada al Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) y se le ordenó leerlos a él y a todos los musulmanes, animándolos a escribir con pluma y a avanzar y perfeccionarse en el conocimiento. Esta es la primera revelación.”
“La definición del lugar singular y superior del ser humano entre los seres vivos, a través de su capacidad de aprendizaje, es extremadamente significativa en el Corán. En el versículo, no se menciona específicamente el tema de la lectura ordenada al Profeta (Paz y bendiciones sean con él); sino que se le pide que lea y comprenda todo lo que debe ser estudiado, reflexionado y comprendido, incluyendo la revelación que se le dio y los signos en el universo cósmico, para conocer y comprender todo, aprender lecciones y tomar advertencia.”
No hay duda de que conocer al Creador es la base tanto de la ciencia como de la religión. Por lo tanto,
“‘Âyette’ does not have a direct translation to Spanish. It could be a word in another language or a proper name.”
“Additionally, in verse”
“Humanidad, durante el proceso de adquirir conocimiento, aprovecha las oportunidades y habilidades otorgadas por Dios, realizando investigaciones científicas y estudios en las condiciones y seres creados por Él.”
“Mientras esto sea así, es decir, al observar el mundo de la creación que Él ha creado con Sus habilidades, no agradecer a Dios y no conocerlo, además de hacerlo en nombre de la ciencia, es una gran ingratitud.”
“Haz clic para más información:”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.