“Dear brother,”
“Este término proviene de la raíz turca ‘neşee’, que es una palabra antigua. Tiene significados similares al turco. También puede tener significados similares.”
“Sura Vakıa, en el versículo 61, se ha interpretado de manera más amplia que la expresión en el versículo.”
“For example, the translation of Diyanet is as follows:”
“Esto también respalda el significado del verso anterior.”
“Based on the meanings that this word and other words can have, interpreting verses in a way that suggests evolution is a form of distortion, it is to corrupt the verse. This should never be accepted.”
“El principio que debemos seguir en este tipo de asuntos es el siguiente:”
“Si hay situaciones en los versículos que expresan hechos científicos definitivos, podemos mencionarlos claramente. Por ejemplo, los períodos que el ser humano pasa en el vientre materno, la polinización de las nubes y las plantas por el viento, son temas que se mencionan claramente en el Corán y que se ajustan completamente a los datos científicos.””En caso de que haya situaciones en los versículos que expongan hechos científicos indudables, los mencionaremos de manera clara. Por ejemplo, el tiempo que el ser humano pasa en el vientre materno, la polinización de las nubes y las plantas por el viento, son temas que se mencionan claramente en el Corán y que se encuentran en total consonancia con los datos científicos.”
“However, great care must be taken with unproven theories. From one word in the verse, it means to defame Allah and the Quran.”
“Por ejemplo, si te quedas atascado en una palabra en la aleya, di lo que la aleya está mencionando, o si te aferras a una palabra en la aleya para señalar las etapas de evolución en la aleya, así es como se hace.”
“However, to understand the meaning of a verse, it is necessary to look at what comes before and after, as well as the simplicity with which it is expressed. Additionally, it is necessary to evaluate a verse alongside other verses that explain it.”
“De hecho, existen numerosos ejemplos en otros versículos que demuestran cómo el comportamiento de una persona puede ser transformado de una forma a otra. Este es uno de ellos.”
“¡Precaución, esta teoría, al igual que la teoría de la evolución, es incorrecto buscar pruebas en el Corán y respaldarla basándose en algunas palabras!”
“However, unfortunately, due to the abundant advertising of this theory and its influence on documentaries, some theologians may also fall into this error and try to reconcile this situation that they believe to be scientifically true with the Quran.”
“Hello and prayers…” = “Hola y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”