“Dear brother/sister,”
“En primer lugar, Allah desea que haya una separación entre aquellos con alma de diamante y aquellos con alma de carbón, incluso si esto significa observar la condición de los seres humanos. Por lo tanto, es Allah quien desea que estas estructuras positivas y negativas se separen. Allah quiere ver esta imagen. Su conocimiento eterno de cómo y qué sucederá es diferente de su manifestación en el mundo exterior. En la prueba, se pueden ver reflejos en el mundo exterior.”
“En los versículos mencionados, se hace referencia a las pruebas que Allah ha establecido. Esto significa que la cuestión de distinguir entre las almas de diamante y las almas de carbón está estrechamente relacionada con Allah mismo.”
“Evaluación de ganadores y perdedores. El lugar después de la vida donde se llevará a cabo esta evaluación será un lugar donde se refleje la justicia infinita de Dios. Debido a que el mundo no es completamente adecuado para mostrar la justicia divina. Así como Dios ha creado innumerables obras de arte en el universo, también ha establecido un examen aquí para probar a la humanidad.”
“The manifestation of your goodness and mercy, and the continuation of your grace and favor, are only possible thanks to the existence of an eternal world.”
“Paradise is suitable for carrying out this task. However, the manifestation of God’s infinite mercy wishes to address those who are worthy of mercy. Otherwise, it would not be in harmony with the careful manifestation of mercy, nor with true justice.”
“Estas diversas cualidades desean manifestarse de manera diferente. De hecho, Él se presenta a sí mismo a nosotros como amor y verdad, y también se está presentando a sí mismo como luz.”
“Como la misericordia y la compasión desean abrazar a aquellos que obedecen, también el honor y la majestad desean darles una bofetada a aquellos que se rebelan para hacerles comprender su lugar.” Esto significa que aquellos que son obedientes serán recompensados con amor y compasión, mientras que aquellos que se rebelan y desobedecen serán castigados con una lección para recordarles su lugar.
“Paradise and hell exist for this. If there were no paradise and hell, these eternal and everlasting manifestations would not exist.”
“Por ejemplo, the creation of the world out of nothing arose as a result of God’s choice, instead of being caused by a necessary motive. God’s will to see His own majesty and beauty is a wisdom in itself. God’s choice, which is the supreme authority, does not need any other reason.”
“From this point of view, it could be said that the opening of the exam is a choice of God; if he had wanted, he could have not opened it. However, due to his choice in this matter, it has become an exam.”
“Este versículo de la etiqueta señala a esta verdad.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”