“Dear brother/sister,”
“Several answers can be given about the topic from different perspectives”
“En el décimo año de la hégira, Müseylime llegó a Medina con diecisiete personas de su tribu, Beni Hanife. Se reunió con el Profeta (que la paz sea con él) junto a su delegación y le propuso que, si se le otorgaba el liderazgo después de él, es decir, ser el líder de todos los creyentes, se convertiría al Islam. El Profeta ya lo había informado de esto previamente.”
“Al volver a Yemame, la tierra de la tribu de Musailimah, él proclamó su profecía y empezó a afirmar que había recibido revelaciones. Además, trató de persuadir a la gente para que le creyeran…”
“During the tenth year of Hijra, he sent a letter to Rasulullah (pbuh) declaring himself also as a prophet. In the letter, he affirmed that both he and Rasulullah were prophets, and that half of Arabia belonged to the tribe of Quraysh while the other half belonged to the tribe of Banu Hanifa.”
“According to him, by claiming that he had the right to all of Arabia, he was oppressing Beni Hanife and violating their rights.”
“El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) lo mencionó en su respuesta, y declaró que el verdadero dueño de la tierra es Allah y Él la dará a quien Él desee.”
“As you can see, he knew how to win over his followers with smart tactics and strategies.”
“Furthermore, he forged some verses imitating others and creating invented verses.” “Además, falsificó algunos versículos imitando otros y creando versículos inventados.”
“Müseylime era una persona inteligente, con habilidades de oratoria y experto en persuadir a la gente. Por lo tanto, inventó algunos versículos falsos basándose en versículos del Corán. Luego comenzó a leerlos como si fueran revelados a su tribu.””Müseylime era una persona inteligente, con habilidades de oratoria y experto en persuadir a la gente. Por lo tanto, inventó algunos versículos falsos basándose en versículos del Corán. Luego empezó a recitarlos como si fueran revelados a su tribu.”
“Besides these reasons, there were also other factors that helped it:”
“En el último año de Beni Hanife Rasulullah (asm), envió una delegación a Medina para abrazar el islam.”
“De acuerdo con el hecho de que Rasulullah respondió a su carta en el décimo año de la Hégira, en el mes de Zilhice, que es el último mes del año; aproximadamente dos meses después de responder a la carta, fallecería.”
“Aquí en Burada, fui enviado a enseñar el Islam a Hanife por primera vez por Nehâru’r-Ricâl b. Unfüve. Este compañero emigró primero a Medina, donde aprendió a leer el Corán y adquirió conocimientos y sabiduría sobre la religión.”
“La persona mencionada fue enviada por Rasulullah para poner una piedra en la rueda de Müseylime, pero cuando llegó a la tribu de Beni Hanife, después de evaluar la situación, se desvió de la fe y se unió al bando de Müseylime.”
“Después, Müseylime lo hizo su consejero y ayudante para sacar provecho de él. Así, Nehâru’r-Rical se convirtió en una “gran tentación” a través de Müseylime. Además, aumentó y fortaleció la oposición de Müseylime, el mentiroso, y la creencia del pueblo en él. Esto se debía a que, al hacer un falso juramento, decía que llevaba el mensaje del Profeta hacia ellos y afirmaba que tanto Muhammad como Müseylime habían sido enviados como profetas. Y las personas empezaron a creerle.”
“La tribu carecía en gran medida de conocimiento sobre la religión y la fe, y su facilidad para ser engañados por otras razones, llevó a un aumento en el apoyo a Musaylima, quien se aprovechó de esta situación.”
“Este podría ser el factor más importante en el auge del fitness de Müseylime.” = “This could be the most important factor in the rise of Müseylime’s fitness.”
“During these times, Medina was unable to send a military force to put an end to Müseylime.”
“Tercero, en el duodécimo año de la Hégira, Halid b. Velid llegó con un ejército de 40.000 soldados bajo su mando.” “Thirdly, in the twelfth year of the Hijra, Khalid ibn al-Walid arrived with an army of 40,000 soldiers under his command.”
En el año 12 de la Hégira, en la batalla comandada por Jalid ibn al-Walid, el ejército islámico venció a Musaylima y a su principal seguidor, matándolos a ambos y destruyendo a unos 20.000 soldados de su ejército. De esta manera, se logró una gran victoria sobre él y se eliminó la corrupción y el peligro de Musaylima.
“By looking at the light of these explanations, the corruption and rebellion of Musailima will be better understood.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.