“Dear brother/sister,”
“La primera determinación es un error muy evidente. Durante mucho tiempo, vivimos entre los cristianos en Estados Unidos, incluso en estrecha convivencia. Nunca escuchamos tal afirmación de ninguno de ellos.” “La primera determinación es un error muy evidente. Durante mucho tiempo, hemos vivido entre cristianos en Estados Unidos, incluso en estrecha convivencia. Nunca hemos escuchado tal afirmación de ninguno de ellos.”
“However, as people focus on a particular topic, they may observe certain psychological states related to that topic. Even in the Far East, it is a fact that such events can be observed in those who worship cows and other objects.”
“Furthermore, although they may see these emotional expressions everywhere, their belief is enough evidence to show that they are on the wrong path.”
“La mayor evidencia en el campo de la metafísica son los mensajes revelados por los profetas. Estos mensajes, que no han sido alterados en absoluto, son la palabra de Dios de principio a fin – el Corán, que ha sido confirmado con certeza.” “La principal prueba en el ámbito de la metafísica son los mensajes revelados por los profetas. Estos mensajes, que no han sido cambiados en absoluto, son la palabra de Dios de principio a fin – el Corán, que ha sido confirmado con certeza.”
El mayor peligro en este tema es el siguiente:
“Diciendo que en los musulmanes no existe tal cosa.”
“Furthermore, these types of situations are not miracles. On the contrary, there are also cases similar to those of their owners.”
“Sin embargo, entre los musulmanes, este tipo de eventos no son solo una ilusión emocional, sino que realmente han demostrado milagros a través de eventos que se manifiestan externamente. Hay muchos recursos científicos escritos sobre este tema.” significa “Aunque entre los musulmanes, este tipo de eventos no son solo una ilusión emocional, sino que realmente han demostrado milagros a través de eventos que se manifiestan externamente. Hay muchos recursos científicos escritos sobre este tema.”
“Creemos que citar la opinión del autor más iluminado de la época, Bediüzzaman Hazretlerinin, sobre este tema será beneficioso para personas justas.” Traducción: “We believe that quoting the opinion of the most enlightened author of the time, Bediüzzaman Hazretlerinin, on this topic will be beneficial for righteous people.”
“En el nombre de Alá, el Clemente y Misericordioso. El Resul-i Ekrem, la paz y las bendiciones de Alá sean con él, dice en el lenguaje del Corán: ‘En vuestros libros, está mi confirmación y mis características. En lo que yo expreso, vuestros libros me confirman.'”
“A pesar de que los judíos y cristianos los hayan golpeado constantemente, ningún sabio judío o narrador cristiano ha podido demostrar su error. Si lo hubieran hecho, los infieles y hipócritas judíos, y todo el mundo incrédulo, que son muchos y obstinados, lo habrían proclamado en todas partes.”
“Esta etiqueta no tiene contenido.”
“However, they chose the true and desperate escape. It means that they couldn’t find their mistake. If they had found a mistake, they would have been saved.”
“Las inscripciones del Tevrat, el Injil y el Zabur; al no tener los mismos milagros que el Corán, y al ser constantemente traducidos una y otra vez, se mezclaron con muchas palabras extranjeras. Además, las palabras y malas interpretaciones de los comentaristas se confundieron con sus versículos; también se agregaron las alteraciones de algunos ignorantes y enemigos. De esta manera, las alteraciones y cambios en esos libros aumentaron.” “Las inscripciones del Tevrat, el Injil y el Zabur, al no contar con los mismos milagros que el Corán y al ser traducidos constantemente, se mezclaron con muchas palabras extranjeras. Además, las palabras y malas interpretaciones de los comentaristas se confundieron con sus versículos; también se añadieron alteraciones de algunos ignorantes y enemigos. Esto resultó en un aumento de las alteraciones y cambios en dichos libros.”
“Ha demostrado en miles de lugares la alteración de los libros famosos (allâme-i meşhur), refutando a sus monjes y a los sabios judíos y cristianos.”
“Con todo este engaño, incluso en este momento, el famoso Hüseyin-i Cisrî (que Allah tenga misericordia de él) ha presentado ciento catorce pruebas sobre la profecía de Ahmad de estos libros. También lo ha escrito en el tratado que fue traducido por el difunto Ismail Hakkı de Manastır. Si alguien lo desea, puede acudir a él y verlo.”
“Los líderes judíos y cristianos han reconocido y admitido que en nuestros libros están escritas las cualidades del Profeta Muhammad, la paz sea con él. Incluso los no musulmanes han reconocido y admitido que:”
“Yo, en nombre de Mukavkis, gobernante de Egipto y uno de los líderes y sabios más famosos de la comunidad judía, junto con otros líderes y sabios igualmente famosos pero no musulmanes, aceptamos lo siguiente:”
En la ‘Décima Novena Epístola’, se menciona claramente al Profeta Muhammad (paz y bendiciones sean con él) tanto en los versos del Corán como en las citas de otros libros. Acabamos de ver algunas expresiones de Bediüzzaman.
“However, instead of pointing out all the examples there, we believe it would be more useful to recommend that you read them.”
“Sin embargo, como último ejemplo, queremos mostrar uno más:”
“Este producto fue bendecido por el Profeta antes de ser visto en persona. Después de verlo, el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, dijo:”
“Yani:” significa “Nombre:” en español.
“Jesus, peace be upon him, said:”
“Después de Jesús, la paz sea con él, él será el líder del mundo y distinguirá entre la verdad y la falsedad, y guiará a la gente en lugar de Jesús, la paz sea con él. ¿Quién más ha venido aparte del Sagrado Profeta, la paz y las bendiciones sean con él?”
“God Almighty always proclaims and gives the good news to the followers of Jesus, peace be with him, saying:”
“Like in the following verse of the Quran (‘The son of Mary, Jesus, said:’)”
“Cuando (Ahmed) vino con pruebas claras, ellos dijeron: ‘ama o’.” Cuando (Ahmed) llegó con evidencia clara, ellos dijeron: ‘ama o’.”
Saludos y oraciones…”Preguntas sobre el Islam”