“Querido hermano/a,”
“Como a term used in Sufism, takallüs means feeling oppressed or suffocated, and it is the opposite of expansion, openness, and internal liberation. It is an emotional state that is equivalent to fear (havf) towards God. It is believed that it is God who causes this feeling of oppression in human beings.””Este término es descrito de la siguiente manera:”
“Constipation and diarrhea are two sublime and spiritual states, reserved for the wise. When God tightens them, it affects their ability to enjoy food, drinks, and entertainment, as well as their consumption of certain foods. But when God releases them, He returns those same pleasures to them and protects them. Constipation is a state in which the wise have no room for anything else but the knowledge of God.”
“En la mística cristiana de la Edad Media, el término equivalente a la palabra ‘kabz’ es ‘dur’ en francés. En el diccionario, esta palabra significa miseria, ruina, gran tristeza, gran angustia interna.””El término ‘Allah’ significa que Él es la entidad más elevada que abarca todo con su poder infinito, lo envuelve y controla, y tiene todo bajo su dominio. Orar con este nombre siempre traerá beneficios a aquellos que se encuentren en una situación difícil.”El significado literal es estrechez, contracción y expansión, y se refiere a los estados de angustia y alivio. El Imam Bediüzzaman explica estos estados de la siguiente manera en su obra ‘Kastamonu Lahikası’:
Si explicamos un poco esta expresión, nuestras dificultades espirituales son un castigo divino otorgado por el Señor para enseñarnos a ser pacientes y luchar contra nuestro ego. Al igual que un látigo se utiliza para mover a un ser perezoso o apático, de la misma manera, un ser humano que se ha vuelto perezoso y monótono es azotado como un recordatorio de su deber como creyente y es impulsado a tomarlo en serio.
“Sin embargo, en este punto, no se debe ignorar la expresión mencionada en la declaración anterior. No debe ser el resultado de un estado de ansiedad. Es decir, la comodidad que sigue a la dificultad no debe afectar la seriedad del deber. Además, como también dijo nuestro poeta de la independencia, con la desesperación se cierra el camino hacia todo éxito.”
“Estas condiciones son una manifestación de los nombres de Celal y Cemal de Dios. Al igual que la enfermedad es una manifestación del nombre de Şafi de Dios, de la misma manera, la situación difícil es una manifestación de los nombres de Dios como ( … ) y la situación cómoda y amplia es una manifestación de los nombres de Dios como ( … ).”
“Para liberarse de esta situación, es necesario hacer un hábito realizar abluciones y también leer frecuentemente el Corán y Cevşen.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”