“Dear brother/sister,”
“According to most experts, it is mandatory to give zakat as soon as the time comes; whoever delays it is considered a sinner. However, if there is no place to spend it or if it is delayed due to illness or another legitimate excuse, there is no problem. This is the right thing to do.””La persona que tenga deudas de zakat de uno o varios años anteriores, al final del año en curso, debe pagar primero la zakat que debe de sus bienes o dinero. Luego, verificará si el resto alcanza el nisab (cantidad mínima para pagar zakat); si alcanza, pagará la zakat correspondiente a ese año, si no alcanza, no pagará. Por lo tanto, la zakat que no se haya pagado de años anteriores también se considerará parte de la deuda y se aplicará la ley correspondiente.””En el pasado, I calculated and paid the zakat of all taxable assets separately each year.”
2. Tatarhaniyye – Hindu Laws and Opinions.
(Celal Yıldırım, Islamic Jurisprudence with its Sources, Uysal Kitabevi) = (Celal Yıldırım, Jurisprudencia Islámica con sus Fuentes, Uysal Kitabevi)
“Hello and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”