“Querido hermano/a,”
“Desde los tiempos de los compañeros, todos los musulmanes han creído en esto. A continuación, ofreceremos información detallada sobre el tema.”
“Being proclaimed in paradise is truly the knowledge that Allah is pleased. In this sense, all the verses in the Quran that inform of Allah’s satisfaction with the Sahaba are also an indication that they are inhabitants of paradise. One of them is the following:”
“Dios el Todopoderoso declara claramente que está satisfecho con los 1400 compañeros que prestaron juramento bajo este árbol. Su fe era tan fuerte y estaban tan lejos de prepararse para la guerra que aquellos que los veían pensaban que llevaban su ropa de peregrinación como sudario. Dios, quien declaró estar satisfecho con ellos, ciertamente conocía su futuro al hacer tal declaración. Por lo tanto, no se puede sugerir que Dios primero estuvo satisfecho y luego cambió de opinión. Dios es el Omnisciente y Él informa de todo en cada momento.”
“Ellos saben lo que harán y si dejarán de hacer lo que están haciendo ahora, incluso si sus vidas duraran para siempre. Por lo tanto, lo han hecho de esta manera para evitar dañar su prueba.”
“En cambio, those who are promised paradise have not considered it a negligence in their acts of worship, nor have they seen it as a guarantee. Therefore, they cannot go against the secret of the trial.”
“Because they worshipped and avoided sins not out of desire for paradise or fear of hell, but because it was God’s command. Their only expectation was to please God. Therefore, even if paradise were announced to them a thousand times, there would be no change, perhaps their devotion and piety would increase.”
“Si aquellos a quienes se les ha dado la noticia de su destino final se desvían, entonces se trata de una situación completamente diferente. Dios les informa que sus corazones han sido sellados.”
“The reason for the sealing of the heart is the human being. Since Allah has granted each person a transparent and shining heart, which is the source of knowledge of Allah and love for Allah. However, the human being, through lack of faith, disbelief, and sins, bottles up this beautiful heart. As a result of this bottling up, the human heart is sealed and it is Allah who seals it.”
“Al igual que una semilla que se descompone y pasa miles de años bajo tierra, no puede volver a ser un árbol, de la misma manera, un corazón que se corrompe y pierde la capacidad de aceptar la fe, aunque pase miles de años en la Tierra, no volverá a aceptarla. Allah lo sabe y lo declara.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”