“Dear brother/sister,”
“Drink and do.””No lastimes, pero no hagas.””Advertencia: Puede causar daño, pero no se puede realizar.””Hervir, but be careful.””Juzga, pero niega.”
“Vamos a tratar de abrir estos un poco más:”
“Live according to the Quran. This verse describes those like them:”
“No practicing, usually is a sign of weakness in faith. Not practicing knowingly does not take you out of the religion, but it makes you a sinner.”
“¡Cuidado! No debe ser algo arbitrario, debe tener una razón seria. Por ejemplo, negar a Dios te saca de la religión. Sin embargo, en una situación en la que se te amenaza con la muerte, se puede decir la palabra de negación con la lengua, pero no con el corazón. Aunque el consumo de carne de cerdo esté prohibido, en caso de peligro de muerte por hambre, es necesario comerla para proteger la vida. Pero esto no debería ser por placer y no se debe comer hasta saciarse completamente.”
“Este tipo de aplicaciones generalmente surgen de preferencias personales. Sin embargo, al entender los versos, es necesario basarse en las evaluaciones de la mayoría de los estudiosos y no prestar atención a opiniones diferentes.”
“Esta postura aleja a las personas de la religión. Por ejemplo, el Corán dice que si alguien declara que no tiene nada que ver con intereses en su vida, aún así cae en la incredulidad. Esto se debe a que el Corán es un todo y no permite divisiones. Sin embargo, si alguien que cree en el Corán cae en la tentación y se involucra en transacciones con intereses, también cae en la incredulidad.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como ”Preguntas sobre el Islam” en español.