“Dear brother/sister,”
“Dios Todopoderoso has created in the human soul two important feelings: fear and love. If human beings use these feelings appropriately according to their purpose of creation, they will attain happiness both in this world and in the hereafter.”
“Al alabar a Dios, uno recibe su misericordia, y al temerle, se libera de su castigo.”
“Estos dos son medios para la felicidad y salvación del ser humano. Así, el ser humano no pierde la esperanza en la misericordia de Allah ni se siente seguro de Su castigo.” Esto significa que estos dos elementos son importantes para la felicidad y la salvación del ser humano. De esta manera, el ser humano puede mantener la esperanza en la misericordia de Allah y no sentirse seguro de Su castigo.
“Humanos encuentran satisfacción en su corazón al amar a Dios y paz en su conciencia. Las tres principales fuentes del amor son todas las cualidades de Dios, que son infinitamente perfectas y hermosas; su generosidad y bondad son infinitas. Por lo tanto, tanto mental como emocionalmente, los humanos deben dedicar su amor solo a Dios. Amar a las criaturas que Él ha creado es aceptable ante los ojos de Dios solo si es en Su nombre.”
“Humanity must reserve the feeling of fear only for God. Because God is infinitely jealous, majestic and powerful. Therefore, fearing God is both a matter of reason and conscience. When the fear of God is rooted in a person’s heart, there is no place for other fears.”
“Nuestro Profeta (que la paz sea con él) dijo acerca de este tema:”
“El orden y la armonía de la vida en sociedad se mantienen con el temor a Dios y continúan con él. La pena por no reconocer la justicia y la ley es la humillación en este mundo y el castigo divino en la otra vida.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Sobre el Islam con preguntas frecuentes”