“According to a legend, he prayed, saying ‘so that I don’t have to stay in the well for a long time.’ Kevâşî says:”
“Dear brother,”
” There are some narrations about the prayers that the Prophet Yusuf (peace be upon him) made while he was in the well:”
“Ha rezado en forma de súplica.”
“Hz. Cebrail (as) informó que enseñó a Hz. Yûsuf (as) mientras estaba en el pozo;” “Hz. Cebrail (as) informó que enseñó a Hz. Yûsuf (as) mientras estaba en el pozo;”
“Se dice que ella oró una oración en su mente.”
“Una oración similar a la que se encuentra en la etiqueta está presente en el párrafo 46 de Cevşenü’l-Kebir.” = “A similar sentence to the one found on the label is present in paragraph 46 of Cevşenü’l-Kebir.”
“However, we were unable to find in authentic sources of hadith the narration that the related prayers were recited by Prophet Yusuf (peace be upon him). Instead, mostly an expression indicating their weakness or inaccuracy has been used in sources of tafsir.”
‘Hay información de que el Profeta Yusuf (la paz sea con él) también recitó otras oraciones.’
“Greetings and prayers…” –> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”