“Dear brother/sister,”
“Según su naturaleza, una de las mayores amenazas que enfrentan los jóvenes abiertos a la innovación y el cambio son los malos hábitos. Debido a su naturaleza emocional y su deseo de ser diferentes, pueden caer fácilmente en la trampa de los malos hábitos.” Según su natureza, una das maiores ameaças que os jovens abertos à inovação e à mudança enfrentam são os maus hábitos. Devido a sua natureza emocional e seu desejo de ser diferente, podem facilmente cair na armadilha dos maus hábitos.
“Nuestro Gran Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) nos ha advertido sobre los malos hábitos, y nos ha exhortado a pasar nuestro tiempo en buenas acciones.”
“Due to the fact that this rule may vary depending on each person’s situation. If it causes financial difficulties or vital harm to health, then it is a great sin. Because not only does it have no benefits, but it is also harmful to health. In addition, its smell can harm others.”
“Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), al decirlo, ha señalado la característica de lo prohibido en el alcohol. Según esto, todo lo que tenga la capacidad de embriagar a las personas está prohibido. Además,”Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), al mencionarlo, ha señalado la cualidad de lo prohibido en el alcohol. De acuerdo con esto, todo lo que tenga la capacidad de embriagar a las personas está prohibido. Además,
(Tirmizi, Capítulo 2)
“Diyerek, ha respondido a una pregunta importante. Hoy en día, algunos pueden decir que esto está permitido. Pero este hadiz indica que incluso una pequeña cantidad de algo que puede emborrachar está prohibido.” “Diyerek, has respondido una pregunta importante. Hoy en día, algunos pueden decir que esto está permitido. Pero este hadiz indica que incluso una pequeña cantidad de algo que puede emborrachar está prohibido.”
“Another hadith about drink is the following:”
(Tirmizi, Shopping 58)
“En esta etiqueta, se condena a un grupo de diez personas relacionadas con el alcohol, y es importante que nos abstengamos no solo de beber, sino también de formar parte de los otros nueve grupos.”
“Those who want to deceive the clean and pure minds of young people, using their dirty interests; present tobacco, alcohol, drugs and gambling with attractive packaging and flashy advertisements. Those who want to trap our young people and fill their pockets, use any opportunity to promote bad habits.”
“However, the most painful and sad news in newspapers and television are always the result of bad habits.”
“Nuestro Profeta bendito (la paz sea con él), nos advirtió hace catorce siglos. Debido a que esta advertencia no fue tomada en cuenta, todos los días ocurren numerosos crímenes, robos, asaltos, accidentes de tráfico y todo a causa del alcohol.”
“Because these types of habits arise from the hunger of the intellect, heart, and spirit. However, if we feed our spiritual feelings with faith and worship, and dedicate each day to serving our religion and transmitting beauty to others, we will not have the need or time for bad habits.”
“Aquellos que ofrecen incentivos como si fueran amigos, no son nuestros amigos, son nuestros enemigos. No son conscientes del daño que causan al hacerlo de esta manera. Esas falsas sonrisas y placeres se convertirán en lágrimas y tormento tanto en este mundo como en el más allá”.
“If we get caught once in these traps, there may be more. Because the ego, feelings and the devil always incite evil.”
“Debemos evitar lugares donde los malos hábitos son comunes. Cafeterías, discotecas y bares son sitios que corrompen a los jóvenes en este mundo y en el más allá. Debemos alejarnos de ellos y reunirnos en lugares decentes para vernos y conversar.”
– How can one break free from a sin that has become a habit?
– Strengthening the will: My will is very weak; what should I do to strengthen it?
– Can you explain about ego and internal struggle?
“- A reflection on bad habits…” = “- Una reflexión sobre malos hábitos…”
“Saludos y bendiciones…”‘Questions about Islam’ –> ‘Preguntas sobre el Islam’