“Dear brother/sister,”
“La persona inevitablemente se ve afectada por las adversidades que vive y desea que se creen mejores condiciones. Este deseo no es una rebelión.”
“Sin embargo, las expresiones de rebelión que dicen “¿Por qué me sucede a mí y no a alguien más? ¿Qué he hecho yo para que estas cosas ocurran?” no están en línea con la sumisión. Es necesario liberarse de ellas.” “Sin embargo, las expresiones de rebelión que preguntan “¿Por qué me pasa a mí y no a alguien más? ¿Qué he hecho yo para que estas cosas sucedan?” no están en línea con la sumisión. Es necesario liberarse de ellas.”
“¿Estás preguntándote si tengo una actitud rebelde ante estas dificultades? En realidad, esto es una muestra de sumisión y agradecimiento. Es maravilloso que pienses de esta manera. Sigue manteniendo tu paciencia y sensibilidad. Espero que pronto te liberes de tus problemas.”
“La transformación de una semilla en un árbol con flores y frutos es como la humildad, la modestia y la sumisión de un siervo que son enterradas en la tierra de la misericordia. De esto surgirán flores, frutos, colores, sabores y fragancias de paciencia, humildad, adoración y perdón.”
“Esta misma situación no es perjudicial para convertirse en una obra de arte de gran valor estético, sino más bien beneficiosa para ella por parte del maestro artista para mejorarla y no dañarla.”
“Este producto rústico, creado por un hábil artesano, está diseñado para ser transformado en una obra de arte y ser útil, en lugar de ser dañado por el óxido.”
“Este es un lugar lleno de innumerables y infinitas sabidurías, beneficios y misericordias, porque Allah, el poseedor de infinita sabiduría y misericordia, le da a sus siervos algunas dificultades, problemas y aflicciones. Aunque esto pueda parecer una dificultad, en realidad es para otorgarles las flores de la misericordia, los dones del perdón y la gracia, y las ganancias de la vida eterna e infinita.”
“Algunas personas sabias han dicho: ‘Date cuenta de esto’.”
“Let us listen to what the Qur’an says in its translation, for there lies the cure for everything, as is well known.”
“En verdad, versos como estos nos brindan consuelo y nos recuerdan que somos solo siervos de Dios, y que Él nos pone a prueba de diversas maneras en el mundo de la fe, basado en Su sabiduría.”
“A veces ocurre que los problemas y las dificultades se acumulan y…”
“A veces ocurre que Dios derrama sus bendiciones, tanto materiales como espirituales. Incluso si alguien aprieta una piedra, ésta se convierte en oro, recibe promociones y ascensos en su posición, y todos lo admiran. En esta situación, una vez más…”
“Because our Lord has said in summary:”
“Por lo tanto, lo que nos toca en primer lugar:”
“Nuestra responsabilidad;” significa que es nuestra obligación o deber asegurarnos de cumplir con algo o tomar acciones adecuadas en una situación determinada.
“Starting by not neglecting our prayers, abound in repentance and forgiveness, following the straight path that Islam commands, praying with patience so that God may open a way for us and believing in it with all our heart.”
“No ser rude or maltratar a las personas que a veces enfrentamos problemas, inconvenientes o incluso a aquellos que causan problemas a nuestro alrededor. En su lugar, debemos acercarnos con tolerancia, al igual que nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), y guiarlos hacia el camino correcto del Islam con palabras hermosas y apropiadas.”
“Alá seguramente aceptará las súplicas de un siervo como este;”
“Problems will soon fade away, or the strength and patience of the slave will increase and things will be put in order with time, or a door of migration will open…”
“Si nos entregamos a Él con sinceridad y no nos rendimos ante la desesperanza, sin duda nos mostrará una salida. Solo debemos creer en esto con todo nuestro corazón.”
“Let’s finish with a story;”
“Ha habido una sequía por un tiempo. La gente acudió a un amigo justo y le dijo:”
“¡Oh persona hambrienta! Tu oración es aceptada, reza para que llueva, estamos en una situación desesperada.”
“Contento:”
“Meet me and let’s go up to the top of this mountain so we can pray together.”
“Salió a la cima de la montaña, el amigo sabio de Dios miró a todos allí. Dijo:”
“¡My lord!” dijeron.
“Trusted friend stated:”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”