“En estos tiempos, conseguir empleo es muy difícil, y además en muchos trabajos hay cosas prohibidas, ¿cómo podemos alcanzar nuestra libertad financiera de forma halal?”
“Dear brother,”
“Primero, vamos a declarar que,”
“Of course, every era has its own difficulties, problems and challenges. In response to them, it is our responsibility to do everything possible to carry out lawful and legitimate actions, leave the outcome in God’s hands, be satisfied with what has been given to us and continue working with new hope and enthusiasm.”
“Para que podamos recibir nuestro sustento, los medios son como velos intermedios. Allah, el Altísimo, envía el sustento que ha designado para cada ser viviente a través de estos medios. Los seres humanos, los animales y las plantas son considerados como tales medios.”
“Este es un mandato de Dios, especialmente para aquellos que tienen la capacidad, trabajar de manera lícita para ganarse su sustento y no ser una carga para nadie.”
“No hay nada de malo en ganar mucho y ser dueño de muchas cosas. Sin embargo, en particular en nuestros días en los que lo prohibido está en todas partes, en lugar de buscar ganancias ilícitas, la prioridad debería ser obtener ganancias limpias y lícitas, incluso si son pocas.”
“Actually, it is said in a verse:”
“¡(Oh Muhammad!)”
“Por lo tanto, cada musulmán debe seguir esta medida en todas las áreas de su vida. Otras medidas y pensamientos pueden causar daños irreparables tanto en este mundo como en el más allá.”
“Debemos evitar cualquier cosa que pueda ser peligrosa, como serpientes, escorpiones, virus y fuego.”
En resumen, f
“Las relaciones y transacciones económicas entre los musulmanes se rigen por el principio de ganancias halal.” = “The economic relationships and transactions among Muslims are governed by the principle of halal profits.”
“Every Muslim believer is obligated to earn their own sustenance and that of those under their care. This obligation must be fulfilled absolutely through lawful means.”
“Dear our Lord, you have shown humans the lawful means and methods to provide for their sustenance and wealth, and have established limits on which blessings can be consumed or not. In this framework, each servant has been endowed with the means to provide for their sustenance, as long as it is lawful, and the world has been equipped with abundant blessings in the sacred name of the Almighty Creator that are more than enough for humanity.”
“God Almighty in one verse” = “Dios Todopoderoso en un versículo”
“Meanwhile, in another verse, it is mentioned how trade and halal profit should be among Muslims.” “Mientras tanto, en otro verso, se menciona cómo debe ser el comercio y la ganancia halal entre los musulmanes.”
“Criteria have been established for using the benefits when purchasing.”
“El Profeta Muhammad (la paz sea con él) también dijo en un hadiz: ‘…’ ” “El Profeta Muhammad (que la paz sea con él) también dijo en un hadiz: ‘…’ “
“Por consiguiente, el musulmán debe poner esfuerzo en este asunto.”
En otra tradición sagrada, nuestro Profeta (P) dijo: “En lugar de conformarse con lo que se les presenta, se les aconseja buscar la virtud de perseguir un sustento lícito”.
“La spirituality del musulmán tiene un impacto importante. En este sentido, el siguiente hadiz, narrado por nuestro Profeta (PBUH), es un buen ejemplo de cómo las ganancias ilícitas y la comida de Lut pueden afectar negativamente las prácticas religiosas de una persona:”
“Como se puede entender de este hadiz sagrado, la base de la aceptación de las oraciones y adoraciones de una persona es el ingreso y consumo lícitos.” significa “As it can be understood from this sacred hadith, the basis for the acceptance of a person’s prayers and worship is lawful income and consumption.”
En el Islam, there are several ways to earn halal profits. These can be listed as follows:
“Nuestro Profeta (asm) enfatizó la importancia de ganar con el trabajo de nuestras propias manos para obtener ganancias limpias y superiores. También mencionó la bendición y abundancia de las ganancias al hablar sobre la actividad comercial.”
“Regardless of what path a person chooses to earn a living, they will always put in their effort and work hard. Even those who earn income by renting a property or equipment have dedicated their time and effort to obtain them. These earnings can also be considered as a reward for their work.”
“Nuestra religión considera el trabajo como un acto de adoración, y anima a las personas a esforzarse y buscar sustento con valentía, en lugar de depender de la ayuda, el zakat o la caridad de otros, incluso si es permitido”.
“Como musulmán, es una prioridad luchar por su subsistencia; debe actuar con su mente en lugar de su lógica, y elegir su trabajo y profesión en consecuencia. Además, al desempeñar su trabajo, debe tener en cuenta los principios de ganancias lícitas y actuar en consecuencia.”
“The first task to obtain lawful profits is to choose a profession. For this, it is necessary to have a good knowledge of what is lawful and forbidden in Islam, and also to investigate if the activity to be carried out is involved in illicit acts.”
“Al abrir un negocio o establecer una empresa, un musulmán debe investigar y tomar en cuenta las leyes comerciales existentes, trabajar con un asesor financiero para preparar y obtener los documentos necesarios, y tener cuidado de no involucrarse en transacciones que requieran responsabilidad penal mientras lleva a cabo sus asuntos. Además, al establecer y dirigir un negocio, también debe tener en cuenta las enseñanzas islámicas.”
“La primera consideración en la elección de un trabajo o profesión debe ser evitar actividades como la venta de alcohol, la organización de juegos de azar, la gestión de casinos, y trabajar en lugares que promuevan acciones prohibidas. Es importante tener cuidado en la elección de un trabajo o profesión teniendo en cuenta este aspecto.”
Cuando realizamos trabajos aceptados por la ley islámica, al hacer negocios, mezclar engaño en la medida y el peso, no cumplir con los contratos, ocultar defectos en los bienes y servicios vendidos, mostrar características inexistentes en los bienes y servicios, no entregar el bien o servicio en el tiempo prometido, perjudicar al acreedor al no pagar la deuda en el plazo acordado, mentir bajo juramento en el comercio para engañar a la otra parte, dar sobornos, no dar al trabajador o empleado su derecho completo o entregarlo con retraso, este tipo de comportamientos pueden hacer que lo que obtengamos de manera lícita se mezcle con lo ilícito.
“Nuestro profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) ha enfatizado que es incorrecto engañar a la otra parte en el comercio y en las transacciones, y nos ha aconsejado alejarnos de comportamientos que socaven y destruyan la confianza tanto en el comercio como en nuestras vidas.”
“Por favor purifique también sus ganancias dando limosna. La limosna, uno de los cinco pilares del Islam, es un deber que los ricos deben cumplir al dar a los pobres parte de su riqueza. Si no cumplen con este deber, estarán mezclando lo prohibido en sus ganancias obtenidas de una actividad completamente lícita, y estarán alimentando a sus almas y a sus familias con lo prohibido.”
“If inheritance is not divided according to Islamic principles, it becomes an illegal gain for the heirs.”
“Si los bienes y beneficios que obtienes de forma legal son utilizados en actividades prohibidas, o si consumes bienes y servicios prohibidos, tu ganancia se desperdiciará y se perderá.”
“Those who earn their living with effort and spend it on gambling and drinks, and those who consume their legitimate sustenance in illicit activities, have taken a wrong path.”
“Those who continue their commercial activity by indebting themselves with interest and those who lend money with interest on their savings are also considered as those who contaminate their lawful possessions with the illicit.”
“En nuestra religión, el comercio es alabado como una de las mejores formas de obtener sustento, pero no es correcto justificarse destruyendo bienes. Es necesario investigar bien cuál es la verdadera necesidad”.
“Let us end our words with the following sentence that our Prophet (peace be upon him) used to recite after the morning prayer, and let us live our lives accordingly:”
“Haga clic aquí para más información:”
“Saludos y plegarias…””Preguntas acerca del Islam”