“Dear brother,”
“Las personas de esta época entienden estos significados y reciben lo que el Corán quiere dar. Este estado continuará hasta el Día del Juicio.”
“Observamos que los primeros eruditos dieron significados muy hermosos a las palabras ‘ile’ y ‘geçen’ en este versículo:”
“Sky and earth were united, God separated them, the sky was located above and the earth below.” “El cielo y la tierra estaban unidos, Dios los separó, el cielo estaba arriba y la tierra abajo.”
“The sky and the earth were one before. Then this atmosphere separated them.” “El cielo y la tierra eran uno antes. Luego esta atmósfera los separó.”
– According to some narrations, the first defender of this opinion was Ibn Abbas (Beğavi, Maverdi, Razi, related place).
“Earth and heaven were not united, but they were joined together. Then, Allah divided them into seven layers within themselves.”
“Gök era incesante, no lluvia. La tierra era reseca, no producía vegetación. Luego Allah los bendijo con lluvia desde los cielos y la tierra produjo plantas.””Gök era continuamente seco, sin lluvia. La tierra estaba seca, sin vegetación. Luego Allah los bendijo con lluvia desde los cielos y la tierra produjo plantas.”
“Esta opinión también es compartida por Ibn Abbas, Hasan Basri y la mayoría de los comentaristas.”
“Taberi, has adopted this opinion.”
“According to some, the sky and the earth were darkness and chaos, but then God illuminated them with light and clarity.” “Según algunos, el cielo y la tierra eran oscuridad y caos, pero luego Dios los iluminó con luz y claridad.”
“RETK significa ausencia, mientras que FETK significa creación. Esto significa que el cielo y la tierra no existían antes, pero luego Allah los creó.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Sobre el Islam con preguntas”