¿Qué puede ser considerado como una ventaja de ser generoso?- Can you provide information about the feeling of envy?
“Dear brother/sister,”
“Esperamos que una persona no envidie que la bendición que otra tiene desaparezca, sino que también desee tener la misma bendición en sí misma.”
“Este tipo de admiración no presenta problemas desde el punto de vista islámico, ni tampoco es envidia. Ser envidioso es un comportamiento prohibido y malvado en el Corán y los hadices. En turco, esto se expresa con las palabras. Sin embargo, no hay un deseo de tener lo que otra persona tiene, sino más bien desear tener la misma bendición que esa persona sin desear que la otra persona pierda esa bendición.”
“Sin embargo, debemos tener en cuenta ciertas desventajas de esta cualidad de ostentación. No reconocer al verdadero dueño de cada bendición puede destruir las virtudes.”
“Cuando se posee la virtud, pero no se refleja en su verdadero dueño, es como un vestido que se exhibe en el escaparate. No tiene más significado ni belleza que eso. Pero cuando se refleja en su verdadero dueño, cuando se convierte en un ritual para él, encontrará su verdadera belleza y naturaleza. En este estado de virtud, calentará e iluminará a su dueño y a los espejos en los que se refleja. El grupo de personas en el que se reflejan estas bellezas será como un jardín de flores que refleja el sol, un lugar de representación de belleza y armonía.”
“La conducta de un niño pequeño que adopta una postura seria y un comportamiento autoritario puede ser encantadora debido a su edad. Sin embargo, la falta de armonía entre su comportamiento y su posición se hace evidente en todos los aspectos. Incluso en los niños que ocupan cargos en la celebración del 23 de abril, sus esfuerzos por adoptar una actitud adecuada para su posición resultan forzados y se puede notar claramente una imagen diferente, separada y en desacuerdo con la armonía general. Todos pueden sentir que estas actitudes no son más que una actuación para aparentar adecuación a sus cargos, pero no son verdaderas expresiones de su naturaleza.”
“Esta etiqueta probablemente se refiere a conceptos como vender algo que no le pertenece o apropiarse de forma inadecuada. En lugar de intentar hacer que un puesto que no le pertenece parezca suyo, es más natural y armonioso expresar que solo está ocupando un puesto temporal que no tiene nada que ver con ellos.” “Esta etiqueta se refiere posiblemente a conceptos como vender algo que no le pertenece o apropiarse de forma inadecuada. En lugar de tratar de hacer que un trabajo que no es suyo parezca suyo, es más natural y armonioso expresar que solo está ocupando temporalmente un puesto que no tiene nada que ver con ellos.”
Los esfuerzos de la olma producirán un estado emocionante, que conducirá a la formación de impulsos atractivos en los espíritus. Estos estados se manifiestan en los niños inocentes como la imitación y la envidia de los mayores, y son necesarios en su curso natural de desarrollo de la personalidad. Por lo tanto, no hay falsedad o frialdad en su percepción. Este estado es natural para ellos y, por lo tanto, es encantador. Sin embargo, en una persona de edad suficiente para haber completado su desarrollo espiritual, la ambición, el orgullo y la actitud de “ser grande” pueden surgir al tratar de alcanzar una posición más elevada. Este estado extremadamente desagradable, repulsivo y molesto para el alma, surge de la incompatibilidad de adoptar actitudes que no están en línea con sus propias medidas. Por ejemplo, cuando un respetable maestro se viste con un traje ligero como una cantante o cuando una bailarina se pone una túnica para subir al escenario.
“Esta prenda debe ajustarse adecuadamente a la cantidad de personas, la ubicación y las condiciones en las que se encuentra, y debe quedar bien en el cuerpo de la persona. De lo contrario, incluso si está en su mejor forma, puede ser tan artificial como la ropa puesta en los maniquíes de la vitrina para ser vendida. Aquellos que no adoptan actitudes y comportamientos genuinos y solo los muestran, aunque puedan ser hermosos, se vuelven artificiales y feos bajo la sombra de la afectación. Todos hemos experimentado cómo incluso una sonrisa forzada puede resultar repulsiva. Las actitudes naturales en los niños se convierten en afectadas en los adultos. En este sentido, adoptar actitudes que no son propias de uno mismo es similar a la ropa en los maniquíes de la vitrina. Es decir, el objetivo principal es “vender”.”
“Este pertenece a Allah, el Todopoderoso, quien otorga el ojo y la capacidad de ver, y también ve lo que el ojo ve. En realidad, toda virtud, belleza y bondad provienen de Él, quien otorga el oído y la capacidad de escuchar, ama y es amado a través de él, y es generoso y ayuda con este sentimiento. Él es el verdadero dueño de toda belleza que se nos viene a la mente.”
“Todos los seres humanos a lo largo de la historia, sin excepción, se expresan sin poseer las mismas características de la misma especie en su totalidad. Las letras que estás leyendo en este momento tienen una relación similar a los significados detrás de ellas. Aunque no son del mismo tipo y uno no posee las características del otro, uno expresa al otro y se convierte en su reflejo.”
“Yani, uno debe mirarse a sí mismo con el significado de la letra. Cuando el espíritu se convierte en alma y se transforma de lo externo a lo interno, de la cognición al amor, de la multiplicidad a la unidad, desaparecerán los límites, los colores, las apariencias y las características naturales, y solo quedarán los significados, solo los nombres, solo eso. En la cumbre del ser humano, donde se experimenta la certeza de la fe, lo bueno y lo malo, lo bello y lo feo, lo frío y lo caliente se unen en el mismo punto. Porque abandonan sus estados aparentes y se convierten en significado, en nombres. Para entender esta imagen en el ámbito de la creación, podemos imaginar el reflejo del sol en la tierra en diferentes tonalidades y los objetos en ella girando rápidamente, perdiendo sus características aparentes y volviéndose nuevamente luz del sol.”
”When virtue is possessed without reflecting the true owner, it is like a dress on display. It carries no meaning or beauty beyond the skin. When it reflects its true owner and becomes a mirror for him, it will find its true beauty and nature. A virtue in this state will warm and shine as much for its owner as for the mirrors it reflects. The group of people in whom these beauties are reflected will be like a garden of flowers that reflects the sun, a place of beauty and harmony. Envy, jealousy, and enmity will disappear, and the harmony of virtues and the song of virtue will unite in unity and merge into integrity, returning to the true source of virtue. Therefore, virtue must be returned to its source, expressed by it, it must be of it, and it must be evident that it is. Otherwise, a virtue sold without sincerity will become a harmful imitation that will even damage the sense of virtue in people. The negative effects that an expensive dress in the display window causes in the soul of the poor will also become a harmful sound in society. It will join the beautiful melody of the universal choir as a discordant note. Instead of bringing peace and calm to spirits, it can become the cause of insincerity, fights, discussions, and even wars.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”