“Dear brother/sister,”
“En varias ocasiones, se ha afirmado que Dios es uno y no tiene igual ni semejante, y estas palabras también se mencionan en el Evangelio. Por lo tanto, es imposible para los cristianos negar que el verdadero cristianismo se basa en la unidad. Los errores de los cristianos en este tema se deben a su interpretación errónea de versículos del Corán como y .”
“Los sabios cristianos believed that the word and speech of God are expressed through Jesus, and that the Spirit of God entered into him, making him come into the world as a God. The incorporation of such an important element into Christianity has negatively affected their belief in unity, leading them to a dead end. The Christians, confused about what to do, still have not been able to untie the knot that they themselves have created, even after centuries. Accepting the oneness of God while also believing in three gods is not an easy problem to solve.”
“Adorar a Allah como el único Dios, sin reconocer la divinidad de Jesús (as) y el Espíritu Santo, creer en que Allah no tiene compañero ni igual, y que Jesús (as) es solamente su siervo y profeta, y no atribuirle ningún atributo divino o nombre.”
“According to another Christian belief on this subject, God is an essence. The three fundamental pillars of this essence are: According to their belief, the three are the same God. Jesus responded to this divine understanding of Christians in the following way in the language of the Quran.”
“Es conocido que después de Jesús (as), los cristianos no solo abandonaron la creencia en la unicidad de Dios, sino que también introdujeron una forma de idolatría en su religión. De esta manera, los cristianos creen en la existencia de tres dioses en lugar de un solo Dios, y han caído en la idolatría al comenzar a adorar a los santos y a las tumbas.”
“En particular entre los católicos, el acto de adorar al profeta Jesús (as) y a sus discípulos (5º siglo) ha llevado con el tiempo a la colocación de imágenes de numerosos santos y santas, especialmente de la Virgen María y Jesús, en las iglesias. Hasta el día de hoy, es posible ver estas diferentes imágenes de ídolos en casi todas las iglesias cristianas.”
“En la misma forma, it appears that non-fanatical and ignorant Christians have abandoned belief in the Trinity of God. Nowadays, for an enlightened Christian, it is almost impossible to look at Jesus Christ and see God as his Father. Modern-day Christians believe in the oneness of God like us and consider the Trinity to be an illogical belief. In fact, when asked what the most important commandment is, Jesus said:”
“Ha respondido su respuesta. El credo cristiano, recitado colectivamente en todas las iglesias durante los servicios dominicales.” Esto significa que el contenido de la etiqueta hace referencia al credo cristiano, que es recitado por la comunidad durante los servicios religiosos del domingo en todas las iglesias.
Comience con la frase
“Among the divinized entities, the mother of Jesus, the Virgin Mary, is also included:”
“Será necesario.”
“In this sentence, there is an indication that Maria is being deified:””En esta oración, hay una indicación de que María está siendo divinizada:”
“Este producto contiene ingredientes naturales y puede variar ligeramente en apariencia y color. Mantener fuera del alcance de los niños.”
“Los cristianos rechazan y siguen rechazando la idea de considerar a María como una diosa aparte de Dios. Si se analiza la historia del cristianismo, se puede observar que hay algunos que la consideran divina. Un grupo de cristianos llamados Collyridiens, que surgieron en el siglo IV en Arabia y luego desaparecieron, adoraban a María en una silla de ruedas y le ofrecían pasteles. Tenían un extenso ritual de adoración dedicado exclusivamente a las mujeres en honor a María.”
“Islam is an absolute error that must be rejected and represents a threat that must be fought for Christianity.”
La otra opinión fue que en el Islam hay algunas verdades brillantes que deben ser aceptadas y que se deben reconocer las similitudes con el cristianismo y desarrollarlas. Como resultado, surgieron preguntas sobre cómo adoptar una actitud justa hacia el Islam debido a las objeciones de algunos obispos que vivían en países islámicos. A partir de entonces, se prepararon y se votaron dos textos de gran importancia en la visión de la Iglesia hacia el Islam, aunque ocuparon muy poco espacio en los debates del concilio.
En 1964, during a break in the Konsilin sessions, committees were established to prepare and study religions other than Christianity, particularly Islam. As a result, a two-page document was completed. The first page of the document was dedicated to Jews. The paragraph regarding Islam said the following:
“Después del primer período del Concilio, el Papa VI Pablo fue elegido el 20 de junio de 1963 y durante este tiempo visitó mientras el Concilio estaba en receso. Allí expresó su saludo amistoso a los musulmanes. En 1964 se estableció una dirección general para los no cristianos. Más tarde, debido a la creencia de que no era correcto equiparar al Islam con otras religiones, el 1 de marzo de 1965 se creó una “vicepresidencia” para el Islam. Esta institución no estaba relacionada con el Concilio. Sin embargo, la subcomisión del Islam establecida por la Comisión Conjunta que preparó la declaración estaba vinculada al Concilio. En esta subcomisión, se asignaron tareas a algunos miembros del “Instituto Pontificio de Estudios Orientales” en El Cairo y Túnez.”
“En el primer texto preparado para incluir las relaciones de los cristianos con los seguidores de otras religiones, después de mencionar a los judíos, se decía lo siguiente:”
“Los descendientes de Ismael, quienes también reconocen a Ibrahim como su padre y creen en el Dios de Ibrahim, no están excluidos de la Revelación enviada a sus antepasados.”
“Sin embargo, a pesar de esto, cientos de miembros del consejo se opusieron a este texto, ya que establecía una relación entre la comprensión de la revelación en el Islam y el Cristianismo. El reportero del Concilio, Mgr. Garrone, explicaba la razón del rechazo de este texto de la siguiente manera: “El título ‘hijos de Ismael’ es controvertido. Objetivamente, los musulmanes no son herederos de la Revelación de los Padres”. Esta comprensión mostraba que no aceptaban la revelación del Corán como algo distinto de la revelación judía y cristiana.”
“Con las modificaciones posteriores, el texto fue aceptado de la siguiente manera:”
“Este texto, finalmente adoptado, ha evitado mencionar temas controvertidos para los cristianos. Señala que los musulmanes son aquellos que afirman tener la fe de Abraham, y enfatiza la idea de que esto es una afirmación subjetiva de los musulmanes y no se hace ninguna declaración sobre su validez objetiva.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”