“Dear brother/sister,”
“Como we know, God, the Lord, appointed the Prophet Nuh (as) to invite his idolatrous people to faith and entrusted him with prophethood. However, since his people did not accept him, God commanded him to build a ship. Since a ship had never been built before, it was very difficult for Prophet Nuh (as) to do it. However, God revealed to him how to do it and also sent the Archangel Gabriel (as) to help him.”
“El Profeta Nuh (as), con la ayuda de Cebrail (as) y los creyentes que le apoyaron, completó la construcción del arca en dos o cuatro años.”
“Existen múltiples relatos acerca del tamaño de este barco construido por el Profeta Noé (as). La realidad es que era lo suficientemente grande como para albergar a aquellos que creían en el Profeta Noé (as), llevar consigo los suministros necesarios y una pareja de cada animal que estuviera disponible.”
“Nuestro tiempo, el exégeta Elmalılı Hamdi Yazır,” se traduce como “Our time, the exegete Elmalılı Hamdi Yazır,” en inglés.
“According to the noble verse mentioned on the label, and from the words mentioned, it can be affirmed that this ship is steam-powered.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”