“Dear brother/sister,”
“Por lo tanto, basándonos en los mismos hallazgos observados en todos los pacientes, puede ser engañoso establecer el mismo diagnóstico en base a síntomas comunes compartidos. Por lo tanto, lo primero que debe hacerse es evaluar los síntomas de la persona que presenta signos de enfermedad.” “Por lo tanto, según los mismos hallazgos observados en todos los pacientes, puede ser engañoso establecer el mismo diagnóstico basándose en síntomas comunes compartidos. Lo primero que debe hacerse es evaluar los síntomas de la persona que presente signos de enfermedad.”
“En la actualidad, en la literatura médica moderna, la mayoría de los expertos aceptan ampliamente que las enfermedades psicológicas o mentales son un fenómeno relacionado con la mente. Por ejemplo, si dos personas experimentan un dolor intenso en sus órganos internos, una de ellas puede creer que es causado por cáncer, mientras que la otra no, lo que puede llevar a sentir diez veces más dolor que la otra persona.”
“By these statements it is understood that psychological and psychiatric disorders are generally accepted as illnesses that occur due to organic failures in the proper functioning of the brain, which can range from mild depression to the most serious illness of schizophrenia.”
“Furthermore, the anxiety that affects everyone can increase in parallel with the difficulties that people experience. The worry caused by past suffering can be more irritating than the worry caused by anxiety about the future.”
“A menudo, se manifiesta con más intensidad en personas con nervios débiles y puede desaparecer sin necesidad de tomar medicamentos. Una fuerte determinación y el girar alrededor de uno mismo, como en un círculo vicioso, también puede desencadenar este tipo de ansiedad.”
“No es un síntoma de una enfermedad desde una perspectiva científica. Sin embargo, los pacientes que se aíslan suelen experimentar un cambio en su eje debido al entorno en el que se encuentran. Aquellos que están en un entorno sin religión tienden a volverse irreligiosos, mientras que aquellos que están en un entorno religioso se abren a la religión.”
We can see the problems that arise constantly, beyond the normal difficulties, as symptoms of depression accompanied by changes in behavior such as insomnia and extreme irritability.
“Se aconseja no comparar en este asunto.”
“Occasionally, seeing certain images or hearing sounds can be an important symptom of mental illnesses. It is necessary to urgently visit a specialist. Of course, we make an exception for those who have spiritual authority. Since in the case of hallucinations, these symptoms can also occur in those with spiritual knowledge.”
“Principalmente relacionado con trastornos mentales como la esquizofrenia, este síntoma está asociado con el síntoma más común en enfermedades mentales. Estas voces están dirigidas al paciente, hablan de él, reflejan sus opiniones o tienen una naturaleza vaga. La persona puede atribuir estas voces a una fuente externa o interna, y no duda de su realidad. Además de las voces escuchadas, también puede experimentar suposiciones relacionadas con lo visual, el gusto, el olfato o el tacto.”
“Los casos que llamamos problemas sin causa siempre tienen una razón. Sin embargo, a veces estas causas no son identificadas por la mente y son simplemente un reflejo del subconsciente, por lo que no podemos verlas con nuestra mente…” = “Los casos que etiquetamos como problemas sin causa siempre tienen una razón. Sin embargo, a veces estas causas no son identificadas por la mente y son simplemente un reflejo del subconsciente, por lo que no podemos verlas con nuestra mente…”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”