“Vi a muchas personas buscando el paraíso, pero sus intenciones eran sospechosas. Algunas personas buscan el paraíso solo por placer y solo piensan en sus propios placeres o intereses, sin pensar en el amor de Dios.” “Veo a muchas personas buscando el paraíso, pero sus intenciones son sospechosas. Algunas personas buscan el paraíso solo por placer y solo piensan en sus propios placeres o intereses, sin considerar el amor de Dios.””Escuché a otro grupo de personas buscando el cielo para encontrar a Dios y ganar su amor. Ellos buscan el placer del cielo porque creen que es el amor de Dios. Lo buscan porque desean el amor de Dios.”‘- Can you guide us on how we should or should not intend to reach the love of Allah?”- ¿Puedes guiarnos sobre cómo debemos o no debemos tener la intención de alcanzar el amor de Allah?’
“Dear brother/sister,”
“First, we must know that all our actions and, of course, our prayers must be sincere and filled with sincerity. In fact, our Prophet (peace be upon him) also said this.”
“Just as we, when we see someone doing something just to be admired or to avoid punishment, we don’t like or enjoy that person, in the same way”
“En relación a la segunda parte de Su ley, debemos esforzarnos por alcanzar el cielo y sus bendiciones, siempre y cuando seamos sinceros, tal como nuestro Señor nos ordena en el versículo 133 de la Sura de la Familia de Imran.”
“Realiza buenas acciones hasta donde sea que estés”
“En adición a esto, en muchas otras partes del Corán, se le presenta al ser humano el paraíso y sus bendiciones como una meta eterna, y el infierno como un lugar a evitar.”
“De hecho, el venerado Bediüzzaman Hazretleri también ha dicho esto basado en esto.”
“Nuestro deber más importante es escapar del infierno y alcanzar el paraíso eterno y sus bendiciones. Este debería ser el objetivo de todos los creyentes que tienen una fe fundamental.”
“A medida que la fe del creyente crece y conoce a Allah, también aumenta su amor por Él, lo que a su vez aumenta su temor a Él. En este camino sin fin, cada acción que realice será por la complacencia y el amor hacia Allah. Al alcanzar la complacencia y el amor de Allah, como resultado natural, se evitará el infierno, se obtendrá el paraíso y sus bendiciones, y se podrá contemplar el rostro de Allah en los jardines del Señor.”
“Por lo tanto, en lugar de preocuparnos por la vanidad, debemos enfocarnos en el desarrollo de los principios de fe y en el crecimiento en el conocimiento islámico, para que podamos alcanzar la esencia de estas verdades de acuerdo a nuestras capacidades.”
“Definitivamente será creado con buenas intenciones en un futuro próximo.”
“Si comenzamos cada tarea con la ayuda de Dios, eliminamos de nuestras vidas aquello que no podemos iniciar, y nos guiados por el Corán y la Sunna, podemos comprender que, al igual que un ascensor que sube de repente 40-50 pisos, también podemos ascender a una dimensión superior en lugar de perseguir placeres temporales y engañosos.”
“Actually, in the Quran, in the surah of Fatir, verse 10, our Lord has told us that in order to gain the favor of God and increase our piety, it is only possible through faith and performing good deeds.”
(Honor y gloria) (Que sepan que) (Esa hermosa palabra)
This can only be achieved by firmly adhering to the book of Allah, the Quran, and the practice of the Prophet.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”