“Dear brother/sister,”
“Ser purificado”
“Even if it’s momentarily, getting rid of the worries of the world and thinking about the afterlife, and considering that the world is temporary and soon we will enter under this black earth.”
“If Mr. Kabir were alive, it would be appropriate to approach his tomb as closely as possible.”
“When you come to his side, the visitor will greet the Prophet (Peace and blessings be upon him) as he has taught, and he will say:”
“Read the Qur’an and pray together at the tomb of Kabir.”
“Dejar atrás las tradiciones mencionadas anteriormente,”
“Hacer ruido y llorar en voz alta”
“Si esta fuera la tumba (asm) del Profeta, besar sus piedras y hierros, aferrarse a ellos y poner las manos allí, sería algo desagradable y una innovación.”
“Colección mixta de hombres y mujeres, visitar juntos”
“Light a candle next to the tomb, tie a cloth.”
“Saludos y oraciones…””Sobre el Islam con preguntas” significa “About Islam with questions” en inglés. En español, podría traducirse como “Sobre el Islam con preguntas” o “Información sobre el Islam con preguntas”.