“- It seemed extremely cruel to pour lead into the eyes and ears. Especially for someone who claims to have seen a dream that they have not seen. How should we interpret these verses and hadiths?”
“Dear brother/sister,”
“- This is an important question for those who want to obtain information on how to write and display specific events.” “- Esta es una pregunta importante para aquellos que deseen obtener información sobre cómo escribir y mostrar eventos específicos.”
“No pudimos encontrar información en fuentes auténticas que diga que alguien que mienta sobre los sueños tendrá plomo derramado en sus ojos.”
Una persona que afirme haber visto un sueño que en realidad no ha visto, sabe que está mintiendo y trata de explicar esa mentira con palabras inventadas. Es imposible unir dos granos de cebada por sus extremos. A este mentiroso, se le pedirá que ate y organice dos granos de cebada que no pueden ser atados juntos, por lo que su castigo será similar al del delito que ha cometido. Y como no puede cumplir con esta tarea, será castigado con sufrimiento.
“Furthermore, the following narration includes an additional element.”
“Como dijo nuestro Profeta (PBUH) en un hadiz, mentir sobre algo que una persona ha hecho o dicho es lo mismo que mentir sobre un sueño que no ha visto.”
“La razón detrás de la severidad del castigo de una persona que miente sobre un sueño que no ha visto, en comparación con otras mentiras, es la siguiente:”
“Este mensaje se basa en los hadices, que afirman que los sueños verdaderos y fieles son una parte de la profecía.”
“According to a narration, when our Prophet (peace be upon him) mentioned the good news of dreams, the companions asked who those companions were. The Prophet (peace be upon him) replied saying, ‘The companions of the Prophet (peace be upon him).’ “
“El Hazret Bediüzzaman describe el sueño como un nivel de inspiración:”
“Muhyiddin-i Arabi lo ha declarado.” significa “Muhyiddin-i Arabi lo ha declarado.”
“Furthermore, the ugliest part of the lie, which is not well known,”
“La posición de esta mentira en los sueños es aún más grave. Por ejemplo, contiene esta fealdad por algo que el mentiroso no ha visto: al decir que Dios le ha enseñado sobre algo con Su conocimiento, o que le ha mostrado algo con Su poder, aunque él no lo haya visto.””La gravedad de esta mentira en los sueños es aún más profunda. Por ejemplo, contiene esta fealdad porque el mentiroso afirma haber recibido enseñanzas de Dios o haber visto algo gracias a Su poder, aunque en realidad no lo haya hecho.”
“Quien afirme haber visto un sueño que en realidad no ha visto, a diferencia de una simple mentira, puede causar daño de varias formas.”
“Para engañar a las personas que creen en los sueños, habla con ellos y los somete, hace uso de su influencia para el comercio, exagera y se sobrepasa, obtiene un estatus en la sociedad. Y así sucesivamente…” “Para engañar a aquellos que creen en los sueños, habla con ellos y los manipula, utiliza su influencia para el comercio, exagera y se aprovecha, obtiene un estatus en la sociedad. Y así sucesivamente…”
“The penalty for this should be more severe so that justice is served.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”