“Dear brother/sister,”
“En la terminología islámica, the term ‘ilim’ is used to refer to both a word and to represent any branch of knowledge. For example, ‘ilim al-kalam’ (science of theology) or ‘ilim al-tafsir’ (science of interpreting the Quran). It is also known that sometimes the terms ilim and bilgi are translated as ‘marifet’ (knowledge).””Se han creado diferentes recetas para el conocimiento:””La información y la opinión que se ajusta a la realidad y los hechos. (Cürcani, et-Ta’rifat, Beirut 1985, p. 160).” “La información y la opinión que se ajusta a la realidad y los hechos. (Cürcani, et-Ta’rifat, Beirut 1985, p. 160).””Understanding something as it is. Ignorance is the opposite of knowledge. Science is the elimination of secrecy and darkness in what is known, it is reaching the meaning of something. There is a special connection between the one who thinks and what is thought. (Cürcânî, et-Ta’rifat, p. 160, 167).””Este término se refiere a pensar, comprender, imaginar y percibir en su totalidad, ya sea verdadero o falso.” (Tahanevi, Keşşafü lstılahati’l-fünun, II, 1055; Sıdık b. Hasan el-Kunecî, Ebcedu’l-Ulum, Beyrut, 1978; I/10-el-Mektebetu’ş-Şamile-).”Es posible entender todas las ciencias mencionadas en el Corán y los hadices, especialmente las ciencias principales. El primer mandamiento del Corán, en su significado, es: ‘Lee’. Esto es una motivación para leer todas las ciencias. Porque, al igual que las ciencias islámicas hablan de Dios, las ciencias de la naturaleza también lo hacen. Siempre y cuando lo que se lea sea en nombre de Dios. Siempre y cuando no se olvide la relación entre cada ciencia y el nombre y atributos de Dios, que son la fuente principal.”
“Los verdaderos sabios son aquellos que temen y respetan a Dios.” (Zümer, 39/9)
“Como apreciamos el significado que el versículo en la etiqueta nos brinda, también debemos comprender que todo conocimiento que se menciona en el nombre de Dios es el camino más crucial para creer en Dios y conocerlo.”
(Tirmizi, Conocimiento, 19): Tirmizi, conocimiento, 19.
(bk. Acluni, Descubrimiento de la Verdad, I/138; Beyhaki, Ramificaciones de la Fe, II/254)(bk. Acluni, Discovery of Truth, I/138; Beyhaki, Branches of Faith, II/254)
“From the hadiths mentioned in the label, the following can be understood: Knowledge has no religion or nationality. Additionally, it is a treasure that a Muslim must seek and acquire at all times and places, regardless of the proximity or distance of their location.””Estos son los cinco órganos sensoriales y si están libres de enfermedades, la información que se obtiene a través de ellos es confiable.” “Estos son los cinco sentidos y si están libres de enfermedades, la información que se obtiene a través de ellos es confiable.””Esto se divide en dos partes:””Este es un anuncio de un grupo cuya unión parece imposible de ser mentirosa. No hay duda en ello. Por ejemplo, aunque no veamos con nuestros propios ojos la existencia del continente de Australia hoy en día, lo aceptamos sin dudar debido a que ha sido reportado por muchas personas.” Este es un mensaje de un grupo cuya unión parece imposible de ser falsa. No hay duda al respecto. Por ejemplo, aunque no veamos con nuestros propios ojos la existencia del continente de Australia hoy en día, lo aceptamos sin cuestionar debido a que ha sido reportado por muchas personas.”Estas son las noticias y declaraciones del verdadero mensajero enviado por Allah.””La religión Islámica ha otorgado gran importancia a la razón, y la ha aceptado como uno de los medios para adquirir conocimiento. Se denomina conocimiento intuitivo cuando se sabe algo sin razonamiento. Se denomina conocimiento reflexivo cuando se obtiene después de reflexionar sobre ello. (Ver. Enciclopedia Şamil, artículo “Conocimiento”).”En nuestra era, el conocimiento puede ser definido de la siguiente manera: (Artículo “Conocimiento” de la Gran Enciclopedia de la Cultura).”Desde el Imam Gazzali, las ciencias se evalúan en dos grupos. Hoy en día, podemos llamarlos ciencias de la revelación y ciencias de la razón. Escuchemos la importancia de leerlos juntos del gran pensador de nuestra época, Bediüzzaman Said Nursi:”
(Münazarat, page 86). Debate, página 86.
“Las expresiones incluidas en su pregunta se encuentran en un hadiz, que significa lo siguiente:”
“En another tale, however”
“(Aclûnî, I/243-44) – 243-44 Ş” se traduce al español como “(Aclûnî, I/243-44) – 243-44 Ş”.
Este es un hadiz. La palabra que menciona y que hemos traducido como “fuerte” es en realidad “itkan”. Significa hacer algo de manera sólida según los estándares del conocimiento y la sabiduría. Por lo tanto, ya sea en actos de adoración o en otras tareas beneficiosas, todo está incluido en el contenido de este hadiz.”El Altísimo Dios, ha realizado todas sus acciones con conocimiento y sabiduría.”
“(Neml, 27/88)” se refiere a la referencia del capítulo y versículo del libro de Neml en la traducción al español.
“Este versículo enfatiza esta verdad.””Como se sabe, la cima de la moral es ser moral con la moral de Dios. Dios ama a aquellos que toman incluso una partícula de su moral y se moralizan con ella. Por lo tanto, ama a aquellos que muestran compasión, perdonan, son tolerantes y actúan con justicia, así como a aquellos que realizan sus acciones con sabiduría y conocimiento. Esto significa que la felicidad en este mundo y en el más allá se basa en ser sincero, honesto, realizar buenas acciones y ser un siervo sincero de Dios…”
Hay una frase que dice: En realidad, si los estudiantes-maestros, superiores-empleados, empleadores-empleados, etc. todos hacen bien su trabajo, la paz, la tranquilidad y la humanidad florecerían en la sociedad y en el mundo.
“Haz clic aquí para más información:”
“¿Cuál es la visión del Islam sobre la ciencia? ¿Por qué los musulmanes han quedado rezagados en la ciencia?”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”