“Dear brother/sister,”
Esta etiqueta muestra que a pesar de que muchas personas creen en la vida después de la muerte, prefieren el mundo terrenal. Por ejemplo, alguien que no va a rezar porque no quiere perder a un cliente, está eligiendo el mundo en lugar del más allá. Quien usa intereses bancarios, está prefiriendo el mundo a la vida después de la muerte. Aquellos que sacrifican su religión por un puesto o posición, están prefiriendo el mundo a la vida después de la muerte. Quienes buscan la aprobación de los demás y ponen la complacencia de Dios como una segunda opción, están prefiriendo el mundo en lugar del más allá. Quien miente o engaña por un beneficio personal, está eligiendo el mundo sobre el más allá. Aquellos que se preocupan más por los problemas mundanos y ficticios en lugar de fortalecer su fe, enseñar el Islam y tener devoción y conocimiento de Dios, están eligiendo el mundo en lugar de la vida después de la muerte.
“Si el ser humano fuera simplemente una criatura compuesta de materia, cuando se viste y se alimenta, todos los problemas estarían resueltos. Sin embargo, él posee ciertos sentimientos y habilidades espirituales como el alma, el corazón, la razón y el secreto, que al igual que necesitamos aire, agua y sol, también necesitan alimento. Por esta razón, muchos seres humanos que han alcanzado la prosperidad, el lujo y la comodidad, no pueden alcanzar la verdadera satisfacción debido a que sus almas y corazones están hambrientos, y no pueden escapar de la inquietud.”
Aquí, in the human agenda of this era, is where problems within problems are born because spirituality does not find the importance and value it deserves. One of these problems, and the most important one, is giving preference to coal despite it being considered a diamond, meaning, in a Jewish state of ambition, choosing this short earthly life over eternal life. Yes, this great problem that has become a serious illness, is accepting the world as the main concern and directing all emotions and abilities towards it, it is like getting lost in the world. Then, the human being cannot save himself from drowning in the harmful, unnecessary and temporary activities of the world, even endangering his eternal life. The Holy Quran points out this tremendous problem in the following question:
“Si una persona se aleja del alma y del corazón y se preocupa únicamente por la materialidad, prefiriendo el mundo sobre la otra vida, considerando las cosas insignificantes de este mundo como botellas rotas en comparación con las acciones valiosas de la vida eterna, rechazando los placeres y delicias eternos que se le ofrecerán en la otra vida por las efímeras y venenosas mieles ilegítimas y precipitadas, y llevando una vida sin diferenciar entre lo permitido y lo prohibido, entonces pone en peligro tanto su vida física como espiritual. Estas personas están nublando tanto su vida en este mundo como en la otra vida.”
“Por favor, no salgas de las medidas divinas para evitar contraer enfermedades tan terribles como estas. Es necesario priorizar la vida eterna en lugar de esta vida temporal.”
“¡Qué felicidad para aquellos que pueden vivir con la conciencia que el Islam les ha otorgado!”
“Con saludos y oraciones…” significa “Con saludos y plegarias…” en español.”Islam a través de preguntas”