“Dear brother/sister,”
“El contenido completo es el siguiente:”
‘Por favor traduce el siguiente contenido de una etiqueta p al español: ‘(bk.'(Reservado para biblioteca)'(Reserved for library)
“El significado de esta expresión es el siguiente:”
“Los compañeros o los predecesores no hacían un espectáculo mientras se leía el Corán. Reflexionaban sobre los profundos significados de los versículos leídos y los interiorizaban, experimentando su profundidad en su interior. No se desmayaban ni jugaban para la audiencia.”
“Sin embargo, quiero dejar claro que, como consecuencia de este efecto, aquellos que se desmayan sin intención y sin siquiera contemplar esa posibilidad, no están sujetos a esta declaración.”
“Nitekim, el Imam al-Nawawi también ha señalado que algunos miembros de los antepasados piadosos se desmayaban mientras recitaban el Corán, y que otros fallecían”.
“Those who faint while reading or listening to the Quran are not all the same.”
“El Profeta (SAW) dijo lo siguiente:”
“Sahaba, they have narrated from our Prophet (peace and blessings be upon him).”
“El Profeta Muhammad (que la paz sea con él) le pidió a Abdullah b. Mes’ud (que Allah esté complacido con él) que le recitara el Corán, diciéndole ‘oh Ibn Mes’ud, llega al versículo 41 de la Sura de las Mujeres, y nuestro Señor (que la paz sea con él) le reveló.'”
“En ese momento, Ibn Mes’ud se dio la vuelta y miró al Mensajero de Allah y lo vio.”
“Si una persona no puede llorar al leer el Corán, después de reflexionar profundamente sobre las amenazas, el castigo y el infierno mencionados en él, así como sobre el Día del Juicio y las escenas del infierno, deberá considerar las deficiencias en los mandamientos y prohibiciones de Dios y asegurarse de que surja un sentimiento de tristeza en su corazón. Porque a través de esta tristeza en el corazón, comenzarán a derramarse lágrimas.”
“Another way to read the Quran with sadness and tears is to choose the nights when no one is present.”
“Our Lord (peace be upon him) also said in another hadith: “A believer who recites the Quran should do so with reverence and reflection on the verses of God”.”
“El creyente debe esforzarse por leer lo que es el mayor regalo de Dios para Sus siervos. Porque está en proporción a [su fe].”
“Since the Holy Qur’an is the word of the Creator of all worlds and is adorned with all the qualities of perfection and majesty of the Lord of Greatness and Majesty, anyone who reads it should be aware of this.”
“Se cuenta que cuando İkrime (que Allah esté complacido con él) abría el Mushaf para leer el Corán, se llenaba de sentimientos de respeto y se desmayaba diciendo:”
“Nuestro profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) ha dicho:”
“Si alguien habla con su amigo o maestro, se asegura de no cometer ningún acto irrespetuoso, entonces si esa persona es Dios Todopoderoso, lo primero que debe hacer es mostrar respeto por su comportamiento y luego apartar su corazón de las preocupaciones mundanas para continuar su recitación con tranquilidad en el corazón.”
“Because in order to benefit from the Quran, it is necessary to first remain open to it and approach it with all your heart.”
“Un versículo mencionado en la Surah de Kaf está señalando esto:”
“Nuestro Profeta (que la paz sea con él);”
“Este es un mensaje de buenas noticias: aquel que recite el Corán será recompensado con al menos diez buenas acciones por cada letra.”
“Reading the words and expressions of the Holy Quran brings many rewards to the person, but what is truly important is understanding its meaning and content.”
“Many sacred verses mentioned in the Quran invite us to reflect, meditate and contemplate on the Quran. Some of them are the following:”
“Debido a que el idioma del Corán es el árabe, aquellos que no lo hablan no pueden entender directamente su significado. Sin embargo, aquellos en esta situación deberían tratar de comprender el Corán a través de traducciones y explicaciones, ya que…” significa “Due to the fact that the language of the Quran is Arabic, those who do not speak it cannot directly understand its meaning. However, those in this situation should try to understand the Quran through translations and explanations, since…”
“-From the stories of the prophets and ancient civilizations, to paradise, hell and life after death;”
“- From the ayaat related to the commandments, towards the ayaat that explain the greatness and majesty of Allah, His names and attributes;”
“Con la verdad que abarca desde la explicación de los dones que Allah nos ha concedido hasta la demostración de las verdades de la fe, para nosotros”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”