“- In our country, since stoning is not applied to those who commit adultery, what method can be followed?”
“Dear brother/sister,”
“Clearly stated in the Quran.” = “Está claramente indicado en el Corán.”
“En el Islam, el mayor de los crímenes es asociar a alguien con Dios, un pecado tan grande como si fuera igual a él. El adulterio es una acción terrible que destruye la estructura familiar y daña el vínculo del matrimonio.”
“Esta acción nunca puede ser considerada en una casa musulmana. Una mujer u hombre que la cometa en una casa musulmana no será digno de ella.”
“Para crear un ambiente tranquilo en una sociedad islámica, es necesario que la familia, que es el núcleo de la sociedad, esté en paz. La paz en la familia es garantizada por cónyuges que se llevan muy bien entre sí. Si los pilares fundamentales de la familia no están equilibrados, el hogar familiar está destinado a derrumbarse en cualquier momento.”
“Para asegurar la paz y la estabilidad en la familia, es beneficioso reparar o reemplazar el poste desequilibrado para asegurar su corrección. Esto será beneficioso no solo para la familia, sino también para la comunidad musulmana.”
“Si una mujer, uno de los pilares fundamentales de la familia, se rebela contra su esposo y causa disturbios en el hogar, es decir, si no apoya las ideas de su esposo, lo sabotea o se opone verbal o físicamente y trata de cambiar o retener su causa, entonces es necesario divorciarse de ella.”
“If you are a man and cannot divorce this woman, then there are two options:”
“Sin embargo, en este caso habrá preocupación en el hogar. Si surge preocupación, los niños se verán afectados y en última instancia se creará una generación angustiada. Esta generación puede estar tan alejada de la religión y la fe que incluso no conozcan a Dios.”
“Porque la mujer, al estar siempre presente en el hogar junto a los niños, tendrá una influencia más grande en ellos. En el futuro, estos niños serán una gran pérdida y un gran golpe para un hombre luchador y su causa. Además, si el hombre no puede encontrar un ambiente tranquilo en casa, fracasará en su trabajo o al menos no alcanzará el nivel deseado. Si los creyentes, hombres y mujeres que deben ser aliados en el hogar, no pueden establecer este liderazgo en el hogar, tampoco podrán hacerlo fuera de él; no podrán ordenar el bien ni prohibir el mal. Por lo tanto, divorciar a la mujer será necesario según los mandamientos del Corán.”
This will cause man to become corrupted and stray away from religion. In recent years, there are many examples of this.
“Any woman who tries to deviate from the path of Allah is also an enemy of her husband. The best way to protect yourself and stay away from this enemy is to divorce her. These women are not good women. If rebellious women do not correct themselves, then the best option is to divorce them.”
“En caso de que, a pesar de haber sido aconsejados y alejados de su cama, no se corrijan y continúen comportándose inadecuadamente, lo mejor es divorciarse de ellos. Sin embargo, si se corrigen, está prohibido tomar represalias en su contra.”
“Whether woman or man, every person is obligated to obey (serve) Allah, which is the fundamental purpose of creation, and work for His religion. Those who are aware of their own creation, direct their actions accordingly. And working until there is no corruption on Earth and sovereignty belongs only to Allah, is a duty and responsibility of all who claim to believe. These are the true principles of the Qur’an.”
“Olvidar el propósito de la creación y desear los adornos de la vida terrenal, divorciar a las mujeres (o hombres) que lo hacen, debería ser una acción que todo creyente activo debe llevar a cabo.” “Es importante que todo creyente activo recuerde el propósito de su creación y no se deje llevar por los placeres mundanos, evitando así el divorcio de su pareja.”
“En caso contrario, these mujeres o hombres will be a burden for the host and will be an obstacle. Therefore, divorcing them and, if they are women, giving them their dowry and letting them go is the best solution.”
“Your morning”
“Las mujeres u hombres que prefieren la vida terrenal y sus lujos, en lugar de esforzarse por alcanzar el orden de Allah, son un obstáculo y una carga para aquellos que trabajan por lo mismo. Es esencial para los creyentes eliminar este obstáculo, ya que nuestro noble Señor ha declarado que aquellos que desean la vida terrenal y sus lujos no tendrán parte en la vida futura. Los que no tienen parte en la vida futura no podrán estar junto a aquellos que sí la tienen.”
“La mejor acción que un creyente puede hacer es divorciarse de su cónyuge que busca la vida y sus adornos, ya que no tendrá ninguna relación con aquel que busca el éxito en la vida futura. Los principios islámicos establecen claramente cómo, cuándo y de qué manera se llevará a cabo este divorcio.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”