“Dear brother,”
“Ayet, as an external food, makes your interlocutors think and question themselves. However, in the verse there is a challenging style and the intended meaning is as follows: that is, it refers to God’s trap, his ability to undo the trap or punish those who set it.”
“The content of this passage is to deceive someone in order to prevent them from achieving their goal or to hinder them. For example, the unbelievers who did not believe in Jesus tried to find a way to kill him, but God thwarted their plan and raised Jesus to heaven.”
“Cuando los politeístas de Quraysh intentaban capturar, matar o expulsar al Profeta (la paz sea con él), Dios protegió a Su Mensajero y frustró sus malvados planes.”
“La historia de Moisés siendo criado en los brazos de Faraón, quien mató a los hijos de Israel por preocupación, es un ejemplo impactante del plan divino que terminará con su reinado.”
“Puedemos verlo de la siguiente manera: En la naturaleza humana, generalmente prevalece la maldad y buscan obstaculizar el bien.”
This label signals this type of deception. In the deception of God, good is essential, this deception eliminates the obstacles from the path of truth and justice, and those who follow the right path will emerge victorious.
“Con saludos y oraciones…””Islam through questions” se traduce a “Islam a través de preguntas”.