“Dear brother/sister,”
“Those who justify the murder of children, are accomplices of those who kill their own children. The translation of the verse is as follows:”
“Una de las perversiones de los árabes de la época de la ignorancia (Câhiliye) era la práctica de matar a sus hijos.” Esta práctica era común en la época preislámica y era considerada una grave injusticia y una aberración moral.
“En las interpretaciones clásicas, al explicar este versículo, se menciona que algunos árabes sufrían problemas económicos o, especialmente, preocupaciones por futuras guerras tribales, y se recuerda que en el versículo se hace referencia a esta cruel tradición.”En las interpretaciones clásicas, al explicar este versículo, se menciona que algunos árabes sufrían problemas económicos o, especialmente, preocupaciones por futuras guerras tribales, y se recuerda que en el versículo se hace mención a esta cruel tradición.
“Algunos escritores afirman que en las sociedades árabes esta práctica es poco común y mal vista, y basándose en la palabra mencionada en el versículo, sugieren que esta costumbre fue tomada de otras naciones. Según esta opinión, los guardianes de ídolos que aconsejaban a los politeístas matar a sus hijos, tal vez estaban diciendo que sacrificar a un hijo por Dios es un gran acto de adoración heredado de Abraham.”
“During the time of ignorance, a man used to swear that if he had so many children, he would sacrifice one of them. In fact, Abdülmuttalib had promised to sacrifice one of his sons if he had enough to protect himself.”
“Sin embargo, junto con varias informaciones históricas, especialmente durante el Segundo Pacto de Áqaba, cuando los musulmanes de Medina prometieron abandonar los principales pecados cometidos durante la época de la ignorancia, esto demuestra que entre ellos existía una fuerte determinación y compromiso para dejar atrás estas prácticas, y que no eran tan comunes como se pensaba.”
“Existen diferentes opiniones sobre el propósito de aquellos que intentan justificar el asesinato de los hijos de la tribu árabe Cahiliye como algo positivo.”
“Usar lo que ha sido reservado para Allah para aumentar la destrucción económica en nombre del politeísmo, y embellecer y hacer atractivas las leyes desagradables del politeísmo, es cómo los politeístas justifican y hacen parecer atractivo matar a sus propios hijos.”
“Se llevaron lo que ganaron, cayeron en necesidades, corrompieron sus mentes, ideas y sentimientos con ilusiones, con el miedo a la pobreza y con una economía, una razón, una moral y una religión falsas que les fueron inculcadas.”
Para destruir a los politeístas y para confundir y corromper su religión, lo cual se refiere a la herencia de la religión de Hazrat Ibrahim e Ismail.
“Si están haciendo esto, significa que no han sido deseados. Y significa que Dios ha deseado su destrucción en este mundo y en el más allá. Entonces déjalos con las falsas acusaciones que inventan. Déjalos, para que sean destruidos.”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”