“Dear brother,”
“Las traducción de los versículos relevantes es la siguiente:”
“Se mencionan las penas que se aplicarán a algunos asesinos en serie, ladrones de caminos y bandidos. Estas penas varían según el delito. Se pueden consultar los detalles de esto en fuentes de interpretación y jurisprudencia.” “Este etiqueta describe las sanciones que se impondrán a los asesinos en serie, ladrones de caminos y bandidos. Estas sanciones dependerán del crimen cometido y se pueden encontrar más detalles al respecto en fuentes de interpretación y jurisprudencia.”
“Esta etiqueta menciona el castigo que el Faraón dijo que daría a los magos que creían en él.”
“The question at hand is the following:”
“When it happens like this, God is exactly imitating the actions of Pharaoh.” “Cuando sucede así, Dios está imitando exactamente las acciones de Faraón.”
“Esta es una característica de la época actual, en la que las personas están alejadas del ambiente de conciencia de fe, que se preocupen por este tipo de cosas. Sin embargo, si se va a realizar una comparación de este tipo, debe hacerse desde la perspectiva de las reglas de la lógica. Por ejemplo, con una comparación muy simple, se puede decir lo siguiente: “
“Es una verdad innegable que aquellos que vienen después imitan a los que vinieron antes. Aunque sea una ilusión, vale la pena expresar lo siguiente: ¿Quizás?”
“Esto significa que se trata de la imitación de la palabra eterna de Dios, quien siempre ha existido, por parte del Faraón, que surgió después y fue creado.”
“- In the phrase mentioned in the verse, that is, the Pharaoh says: “Will they see my punishment or will the punishment of Moses be more severe?”
“Este es un ejemplo previo del castigo del propio faraón.”
“Queremos destacar que aquel que conoce correctamente la perspectiva islámica de la concepción de Dios presentada por el Corán, no debería tener este tipo de dudas.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”