“Dear brother/sister,”
“La narración relevante, como se mencionó en la pregunta, se encuentra en Buhari, Musulmán y Tirmizi.”
“La declaración incluida en este hadiz es ambigua y su significado está cerrado. Según los sabios de los primeros tiempos y algunos teólogos, es necesario entenderlo.” Esta declaración es confusa y su significado no es claro. De acuerdo con los sabios de tiempos anteriores y algunos teólogos, es necesario interpretarlo.
“According to the vast majority of scholars, the apparent meaning of this is impossible in relation to God. Therefore, its interpretation has also been done differently.”
The word “Kadem” is commonly used in Arabic.
“Significa estar a la vanguardia”
“According to this, the meaning of the relevant statement is: “
“Este pronombre aquí no pertenece a Allah, sino a una criatura conocida.”
“Esta palabra que se encuentra aquí puede ser también el nombre de algunas criaturas en sí.”
“Se ha utilizado la palabra en lugar de un sustantivo en esta historia. Esta palabra tiene un significado además de su significado literal.” “Esta palabra se ha utilizado en lugar de un sustantivo en esta historia. Además de su significado literal, tiene un significado adicional.”
“According to this, the meaning of the relevant sentence is: in the form of.”
“De acuerdo a otro comentario, esta expresión es metafórica y se usa para denotar humillar o someter.”
“Mesela: The expression ‘mesela’ means, in a figurative sense, not actually crushing a person, but making them know their place and humiliating them.”
“When here he also showed an attitude of arrogance almost like in hell, God also, that is, by narrowing his wide sides, made him know his limit.” “Cuando aquí también mostró una actitud de arrogancia casi como en el infierno, Dios también, es decir, al estrechar sus amplios lados, le hizo saber su límite.”
“The word “Kadem” sometimes also means to stay behind. The feet, being located at the end of the body, also represent those who fall behind in some matter.”
“Según la etiqueta, el significado de la expresión es:”
– This topic is an unknown matter to the mind. According to authentic hadiths, we must accept this information as true.
“Dios no es como aquellos que no adoran, Él siempre está presente.”
“- An important point to highlight in this hadith is the following:”
“Eliminar mediante restricción de tamaño. Sería injusto crear nuevas criaturas inocentes y ponerlas allí. La expresión “como se menciona en el hadiz” se refiere a esto.”
“Because no one can enter paradise with their own actions. Therefore, there is no harm for anyone if those who do not do good actions, like children, also enter paradise.”
Saludos y oraciones…”Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”