“Dear brother/sister,”
“Previously there was a disease that was often discussed, but now there is also an outbreak in some places: believing that religion is an obstacle to progress and looking to the Islamic religion as the reason for our backwardness compared to Christian countries.”
“Before answering this question, I would like to point out a few points. Our journey through them will lead us to the first answer of the problem.”
“En el momento en que el Islam surgió por primera vez, los musulmanes fueron sometidos a la opresión y persecución por parte de los politeístas durante un tiempo, pero luego se convirtieron en un estado y continuaron progresando hasta hace un siglo. El hecho de que el periodo de la Edad Dorada fuera una época de fe, moralidad, virtud, justicia y paz es la primera prueba de ello. Luego, el liderazgo de la dinastía Omeya en Al-Ándalus en Europa en términos de conocimiento, así como los logros en el arte de los Imperios Selyúcida y Otomano, no son del tipo que se pueda ocultar o cubrir con tales afirmaciones.”
“Es necesario distinguir los conceptos de Buradave unos de otros.”
“Then we need to find the answer to this question:”
La razón de nuestra regresión es que aquellos que muestran el Islam como la causa, dejan a los musulmanes de lado y hablan sobre el Islam, saliendo por un camino equivocado y presentando sus pruebas.
“Prohibir la mentira, la opresión, el alcohol, el juego, el adulterio, el acaparamiento, el interés, el chisme y el racismo, en resumen, toda maldad, es necesario para demostrar que es un obstáculo para el progreso.”
“Esta es una responsabilidad adicional para aquellos que atribuyen nuestra superioridad a los cristianos. Esa responsabilidad consiste en buscar y encontrar en el Corán los fundamentos de la tecnología y el desarrollo material de hoy en día, y así presentar una explicación. Sin embargo, esto no es posible, ya que el Corán no contiene ni un solo versículo sobre la economía o el gobierno del Estado.”
“Those who have presented this idea must prove that the educational system that turns yesterday’s brave, loyal, honest and patriotic worker into today’s selfish, lustful and self-centered one who sacrifices everything for his own benefit, has its origins in Islam.”
Ahora, let’s try to present the answer to this problem based on the conclusions of the author Nur Müellifi:
“En la obra Lemeat del Nur Külliyatı se plantea la siguiente pregunta:”
“Un día, un viajero dijo: “In other words,”
“The answer to this problem is provided in a very concise but very satisfying way in four different aspects.”
“Este producto enfatiza en los medios y en este mundo de sabiduría se menciona que los medios y las causas chocan. Ya sea musulmán o incrédulo, aquel que cumpla con las condiciones previas para alcanzar el resultado deseado y respete completamente los medios y las causas, tendrá éxito. Es evidente qué producto se obtendrá bajo qué condiciones, con qué técnicas y con qué planificación. Aquel que siga estas condiciones y cumpla con estos medios, tendrá éxito.”
“Referencia al concepto de fuerza mencionado en la pregunta de la siguiente manera:”
“Para alcanzar el éxito y vencer a tu enemigo o competidores, debes esforzarte por ser fuerte. Después de todo, la fuerza también tiene sus derechos. Aquel que posea esos derechos tendrá más probabilidades de salir victorioso. Si chocas el acero contra la madera, es evidente que la madera será derrotada.”
“Este contenido se refiere al mundo de los atributos humanos. Todos los bellos atributos son mencionados en la palabra de Dios y fueron exhibidos de la mejor manera por el Profeta (la paz sea con él). Sin embargo, en la práctica, debido a la influencia del ego, el diablo, la estructura social corrupta y muchos otros factores, un musulmán puede no ser capaz de mostrar todos estos bellos atributos en su vida. Del mismo modo, en una persona no musulmana, pueden encontrarse algunos bellos atributos como resultado de su educación y entorno social. Estos son los atributos de un musulmán en él. Cuando se lleva a cabo una acción, no son las creencias del corazón las que chocan, sino estos atributos.”
“Knowledge, honesty, diligence, work organization and principles are adjectives that directly affect the outcome of commerce. If a non-Muslim possesses these qualities and a Muslim is lacking in them, it is expected that the non-Muslim will be richer than the Muslim. And the result, in the world of qualities, is always just. When addressing this topic, an observation is made that expands our perspective:”
“Life is sacred and encompasses everyone. In this sense, there is no difference between believers, non-believers, humans or animals. Whoever has been given life, is also provided sustenance. Life is not a right of faith or worship, but a right in itself. Its true right is eternal happiness in the afterlife.”
“Para la manifestación de cada nombre de Allah, existen diferentes espejos y diferentes superficies. Muchos de ellos no están relacionados con la fe de la persona. Por ejemplo, un agricultor que desea recibir más bendiciones de la manifestación de un nombre, cuando cumple con los requisitos necesarios, su campo produce más cosechas. Aquí no se tiene en cuenta la fe de la persona. Del mismo modo, alguien que desea que un nombre se manifieste en él, utiliza una medicina beneficiosa para su enfermedad. Su curación no depende de su fe. Esto se debe a que la persona ha sabido cómo pedir la manifestación de ese nombre y como resultado, se le concede la curación. Una persona que no sigue este camino, incluso si es un creyente completo, puede no recibir curación.”
“No obtendrá resultados si no lo hace. Pero al igual que un creyente que cumple con las condiciones de la oración, las buenas acciones y la sinceridad, también busca las bendiciones divinas en la morada del más allá.”
“Anyone who does not meet these conditions, no matter how successful they may be in the world, will not be able to inherit heaven.”
“Se considera que Allah tiene dos conjuntos de leyes separadas. Uno de ellos son las disposiciones del Corán que regulan las acciones voluntarias del ser humano. El otro son las leyes que mantienen el orden del universo y de todas las cosas en él. El primero es lo que conocemos como la sharia. Al segundo también se le llama sharia al-takwini. Las leyes naturales son parte de esta segunda sharia.”Se entiende que Allah tiene dos conjuntos de leyes distintos. Uno de ellos son las normas del Corán que regulan las acciones voluntarias de las personas. El otro son las leyes que mantienen el orden del universo y de todas las cosas en él. El primero es conocido como la sharia. Al segundo también se le conoce como sharia al-takwini. Las leyes naturales forman parte de esta segunda sharia.
“Se dice que aquellos que siguen y desobedecen los mandamientos recibirán sus recompensas y castigos principalmente en la vida después de la muerte. Aquellos que obedecen o no obedecen recibirán principalmente sus retribuciones en este mundo. Por lo tanto, un creyente que no sigue la ley divina sufrirá su castigo en forma de fracaso, miseria y desgracia en este mundo. Mientras que un no musulmán que sigue las leyes divinas recibirá su recompensa en este mundo, aunque sin saberlo, de acuerdo a la voluntad divina.”
“Estas tres cosas son las principales causas de éxito o fracaso. La mayoría de los eventos pueden ser explicados por una o varias de ellas. Sin embargo, a veces puedes ser derrotado a pesar de cumplir con todas las condiciones. En estos casos, es necesario buscar la sabiduría escondida de la misericordia divina. En la cuarta parte de la respuesta, se hace referencia a este punto; se hace énfasis en el destino y la voluntad divina de Dios.”
La importancia de este elemento es grande a partir de este punto:
“En un hadiz-i şerif se dice: Es una sabiduría divina y una sabiduría divina que los profetas sean insultados, expulsados de sus países y sometidos a torturas por sus naciones. Las dificultades que enfrentan son, como dice el Autor de la Luz, una forma de adoración negativa. El premio de esta adoración, que se basa en la paciencia, la confianza en Dios y la satisfacción, es igualmente grande. Los amados siervos de Dios, incluyendo a los profetas, progresan espiritualmente a través de estas dificultades y a menudo, como resultado, sus causas justas finalmente encuentran un lugar en los corazones de las personas, aunque sea tarde. Mientras que aquellos que les oprimen sufren tormento en sus tumbas, sus comunidades en la tierra viven y hacen vivir la verdad.” = “En un hadiz-i şerif se dice: Es una sabiduría divina y una bendición divina que los profetas sean insultados, expulsados de sus países y sometidos a torturas por sus naciones. Las dificultades que enfrentan son una forma de adoración negativa, como dice el Autor de la Luz. El premio de esta adoración, basada en la paciencia, la confianza en Dios y la satisfacción, es igualmente grande. Los amados siervos de Dios, incluyendo a los profetas, progresan espiritualmente a través de estas dificultades y a menudo, como resultado, sus causas justas finalmente encuentran un lugar en los corazones de las personas, aunque sea tarde. Mientras que aquellos que les oprimen sufren tormento en sus tumbas, sus comunidades en la tierra viven y difunden la verdad”.
“Similar to how night and day have separate benefits in the development of a plant, manifestations of beauty and splendor also have an effect on the development of the human spirit.”
“Este es un conocimiento divino. Y no hay ninguna conexión entre las calamidades y desgracias que llegan a los amigos de la Verdad y los primeros tres elementos.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Dios esté satisfecho con ustedes por ser justos y satisfactorios, sin dejar ninguna necesidad que deba ser mencionada.” “Que Dios esté complacido con ustedes por ser justos y satisfactorios, sin dejar ninguna necesidad sin mencionar.”