“Dear brother/sister,”
“Se dice al final de las oraciones. La palabra se usa por los cristianos con el significado de ‘amén’.”
“Que así sea, acepta nuestra súplica, expresión que se dice después de las oraciones como una afirmación verdadera. Es especialmente dicho después de la finalización de la Fatiha durante la oración. Es una palabra aceptada como un sustantivo-verbo en árabe. Hay creencias de que la palabra es de origen hebreo. De hecho, los judíos y los cristianos que usan la misma palabra “amen” afirman que proviene de la palabra siríaca “âmin”. Aunque esta palabra se menciona durante la oración, se sabe que no proviene del Corán. El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones estén con él) ordenó especialmente que se diga después de la recitación de la Surat al-Fatiha en la oración.”
“Muslim, K. Salat, 72; Abu Dawud, Salat, 167-168; Tirmizi, Mevâkîttü’s-Salat, 116.” significa “Musulmán, K. Salat, 72; Abu Dawud, Salat, 167-168; Tirmizi, Tiempos de la Salat, 116.”
De acuerdo a estos hadices, es una tradición decir después de la Fatiha en la oración. Según el Imam Azam, tanto el imam como la congregación deben decirlo en silencio; mientras que según el Imam Shafi y Ahmed bin Hanbal, es una tradición decirlo en voz alta junto con el imam. (Traducción y comentario de Sunan Abu Dawud, Estambul 1988, III/470-474).
“Greetings and prayers…” traduce a “Saludos y oraciones…” en español.”Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.