“- During the period in which I was not sufficiently informed about religious rules in this matter, I bought a house with a bank loan. I still have a debt of installment loan that will last four years, which means that I am also still paying interest.” “- Durante el periodo en el que no estaba lo suficientemente informado sobre las normas religiosas en este asunto, compré una casa con un préstamo bancario. Todavía tengo una deuda de préstamo a plazos que durará cuatro años, lo que significa que también sigo pagando intereses.””¿What should I do to make this house I have acquired become a lawful property for me in this situation?” “¿Qué debo hacer para que esta casa que he adquirido se convierta en una propiedad legal para mí en esta situación?”
“Dear brother/sister,”
“Es importante que te arrepientas sinceramente y evites hacer transacciones con intereses. Aunque estas transacciones son consideradas como haram, la propiedad en sí no lo es.”
“En la sura de Al-i Imran se encuentra el siguiente versículo noble en esta traducción:”
“Esto significa que, para que el arrepentimiento sea aceptado y un pecado sea perdonado, no hay excusa para seguir cometiendo ese pecado sin merecer el perdón.”
“The translation of this hadith is as follows:”
“Sí, la palabra expresa una verdad importante.”
“El ser humano que sigue cometiendo un pecado, con el tiempo se acostumbra a él y se vuelve incapaz de dejarlo. Esta costumbre lo lleva hacia peligros espirituales cada vez mayores. Llega a creer que no hay castigo después de la muerte por el pecado, incluso puede negar la existencia del infierno. Es decir, la semilla de ese pecado en su corazón puede crecer con el tiempo y convertirse en un árbol de zakkum.”
“To avoid being exposed to this danger and not falling into the traps of the devil, it is necessary for the person to repent of their sins and get their life in order as soon as possible.”
“Mehmet Paksu, Circuncisión y Familia” se traduce al español como “Mehmet Paksu, Circuncisión y Familia”.
“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”