‘Detalle de la pregunta’
Respuesta
“Dear brother/sister,”
“No hemos encontrado ninguna información que indique que el uso de la expresión “en los Hadices” sea pecaminoso o problemático.”
Therefore, we believe that this information is not correct.
“Furthermore, the meaning of the word is a good sentence that is made. In religious, mental and cultural terms, it has no inconvenience…” “Además, el significado de la palabra es una buena frase que se crea. En términos religiosos, mentales y culturales, no tiene ninguna inconveniencia…”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”