“Dear brother/sister,”
“Nuestro noble libro, el Corán, en palabras del Profeta Muhammad (la paz sea con él) y en su persona a todos los musulmanes:”
“Si has visto la verdad con tu mente y los ojos del corazón, y te has arrepentido y seguido el camino correcto, incluso si el mundo te desafía, no te alejes de ella.”
“Nunca te sientas mal y solo contigo mismo/a. ¡Porque aquellos que lo encuentran, ¿qué perdieron? y aquellos que lo pierden, ¿qué encontraron?””Never feel bad and only with yourself. Because those who find it, what did they lose? And those who lose it, what did they find?”
“Hem O is telling us the following;”
“Let’s talk a little about what ‘Gelelim’ means. Because nowadays, especially in our country, there are many of these types of people around us.”
“El Corán dice lo siguiente:”
“Being a dry Muslim is not enough. In fact, we must keep in mind that the Quran is not addressed to Muslims, but it gives them the good news of salvation!”
“En las ayat que mencionamos anteriormente, resumimos que un creyente es, sin dudas ni vacilaciones;”
“- To God, that is, to the verses of the Quran,”
”- Respect and follow the authentic tradition of the Prophet (peace be upon him) and his faith”
“- Allah asks us to fight in his path with our possessions and our lives. That is, despite all material and spiritual difficulties, we must fulfill the commands of Allah, avoid what is forbidden, and spread the religion of Allah to our loved ones and all those we can reach, both with our actions and our words.”
“Al moverse desde aquí, debe sentirse tranquilo al pensar que está cumpliendo los mandamientos de Dios y ganando Su aprobación.”
“By the way, you will be surprised and amazed to see those who call themselves Muslims around you, remain indifferent… It’s true…” “Por cierto, te sorprenderá y asombrará ver a aquellos que se hacen llamar musulmanes a tu alrededor, permanecer indiferentes… Es verdad…”
“¿Dirás desde tu interior que;”
“¡Así es, Adetullah!”
“Our Lord wants us to have faith and serve Him with our mind, heart, and even the depths of our being.”
“Here are some people who, due to their lack of reflection and their arrogance, never accept and believe in God in the way that suits them instead of how He desires it.”
“Aunque él afirme ser musulmán, puede haber muchas lecciones y admoniciones de los siguientes versículos para aquellos que no actúan de acuerdo a su fe musulmana:”
“Faith requires proof. Those who do not prove their faith will not receive the guidance of Allah. At this point, the Quran comes to their aid and says:”
“Sí. Es de la guía de Dios. Pero primero es necesario merecerlo. ¡Especialmente para aquellos que dicen ser musulmanes!””Sí. Es de la guía de Dios. Pero primero es necesario merecerlo. ¡Especialmente para aquellos que dicen ser musulmanes!”
“¡Para merecerlo, primero debes creer en Él como Él lo desea, no como nuestro ego y capricho lo desean!”
“Algunas personas que no saben, pero creen que saben, se encuentran en el camino de la falsedad, mientras se creen en el camino correcto y caen en esta trampa.”
“Here it is necessary to pay attention to the warning of the Quran, which is very serious and especially in our time, so as not to fall into the trap of Satan, who has deceived many people and Muslims without them realizing it.”
“Our responsibility is to persevere on the right path, constantly increase our faith, and share the beauty and tolerance of Islam with people in a kind manner, to be patient with whatever happens to us and what others may say to us, and to take refuge in God with patience and trust.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Islam a través de preguntas”