“Dear brother/sister,”
“Este dispositivo está diseñado para evaluar la maravilla de algo.”
“The wonder here is a concept that describes the abnormal situation of beings and events that deviate from the ordinary and common.”
“From this point of view, the wonder present here often shows an extraordinary beauty, but sometimes it also shows an unusual ugliness like a word. For example, an example presented by a person seen as small among people, may be considered insignificant, while a small act performed by a person considered very important, can be greatly valued in this sense.”
“- After briefly summarizing this delicacy, we can say that: the true purpose of feelings is to admire with wonder the images of art that show the infinite wisdom, intelligence, and power in the universe, and this is achieved through that feeling of admiration.”
“SubhanAllah son palabras que son la esencia de la creencia en la unicidad de Dios en la religión islámica, son como ventanas que nos invitan a reflexionar y contemplar, y se manifiestan a través de la sensación de maravilla.”
“Esto significa que, como resultado de la instalación de los fundamentos de la fe en la creencia de la unidad y la sumisión en los corazones, surge una admiración que proviene del cuerpo, el cual es un símbolo de la fe y la conciencia de la fe.”
Additionally, it is also used to refer to the state in which the wise person who knows God lives but cannot express it.
“Amazing is the disbelief and blasphemy in the existence of Allah, while true marifah (knowledge) refers to His nature. Because the knowledgeable do not doubt His existence, but the human mind has no knowledge about His nature.”
“De acuerdo a esto, maravillarse al intentar comprender la esencia de Dios es una señal de certeza. Este tipo de asombro también es una forma de conocimiento. Zünnûn el-Mısrî, Cüneyd-i Bağdâdî y Sehl et-Tüsterî han mencionado este tema.”
“Furthermore, the mind that recognizes its incapacity to comprehend the essence of God becomes amazed. Sometimes, the believer is in awe when contemplating the divine manifestations and wishes for their amazement to increase even more. In this state, Abu Bakr al-Shibli said the following:”
“El mismo Ibnü’l-Fârız, que tenía la misma comprensión, también dijo. Con estas palabras, Shibli aceptó el conocimiento de la existencia y perfección de los atributos de Dios, sabiendo que el propósito de todas las cosas es Dios, que sus oraciones son aceptadas por Él, y que no hay nada más maravilloso que Él. En ese momento, deseó aumentar su asombro.” “El mismo Ibnü’l-Fârız, quien tenía la misma comprensión, también lo expresó. Con estas palabras, Shibli aceptó el conocimiento de la existencia y perfección de los atributos de Dios, sabiendo que el propósito de todas las cosas es Dios, que sus oraciones son aceptadas por Él, y que no hay nada más maravilloso que Él. En ese momento, deseó aumentar su asombro.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”