“Dear brother/sister,”
“First of all, let’s say that,”
“Por lo tanto, cualquier persona que ore, no lo hará en vano; recibirá la recompensa por su adoración.”
“However, the content of our prayers must also be reasonable, wise, and in accordance with the commandments and prohibitions of Islam.”
“Nuestro Señor ha ordenado;” significa que nuestro Dios ha dado una instrucción o mandato.
“What is expected of us is to seek refuge in God with patience, prayer and supplication.”
“Ya sea que lo haga o no, cualquier cosa que haga es definitivamente lo mejor para nosotros, aunque no entendamos su sabiduría.”
“Recordemos que la prueba no solo se trata de la ausencia y dificultades, sino que también puede ser más difícil con la presencia de cosas, así que no lo olvidemos.”
“Ordered that;”
“Let’s address your question, that is to say”
“Esta frase en la etiqueta es una advertencia. Sin embargo, Allah ha prometido que nos pondrá a prueba. No es correcto pedirle a Allah que no cumpla lo que ha prometido hacer.”
“Podemos considerar de la siguiente manera: si Dios nos va a poner a prueba y nos lo ha prometido, ¿no sería pedirle a Dios que nos lleve de este mundo antes de vivirlo una forma de rezar?”
“Nuestro Señor nos enseña todo de la manera más hermosa en su libro. Y definitivamente nos pide esta oración para las cosas que serán puestas a prueba.” Nuestra Lord teaches us everything in the most beautiful way in his book. And He definitely asks us for this prayer for the things that will be put to the test.
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…”‘Questions about Islam’