“Dear brother/sister,”
“El uso de nuestra voluntad alineado con el deseo de la existencia nos lleva hacia el ser absoluto.”
“When we use our will in favor of nothingness, we are actually desiring a relative absence since absolute nothingness does not exist.”
“En este caso, la etiqueta se refiere a la existencia absoluta de Allah (Dios Altísimo) y la existencia de todo lo que Él ha creado, lo cual se encuentra en una posición opuesta a nuestra relativa inexistencia. La magnitud absoluta de Allah hace imposible que nuestra relativa inexistencia pueda soportarla.”
“Los pasos a seguir en este asunto nos dejan en un estado de sufrimiento.”
“Against the will of absolute existence and all things, our relative will of non-existence returns to us as a great agony. Although we desire to exist again, our previous will of non-existence opposes us and creates a hopeless situation.”
“Es importante recordar que, while our body and all its parts and even the smallest particles desire to exist, going against this would be an act of contradiction and oppression towards ourselves.” “Es importante recordar que, mientras nuestro cuerpo y todas sus partes, e incluso las partículas más pequeñas, desean existir, ir en contra de esto sería un acto de contradicción y opresión hacia nosotros mismos.”
“Este es un pensamiento contradictorio en el que Allah Teala nos cuestiona si deseábamos existir antes de ser creados. Es como si un pintor le preguntara a su obra de arte si deseaba ser creada antes de ser pintada, una situación absurda”.
“Esta pregunta debe ser formulada correctamente. No tenemos el poder de controlar el pasado ni el futuro. ¿Cómo podemos calificar nuestra opresión entre estos dos conceptos de la nada como una existencia?”
“Debemos esforzarnos por escapar de las turbulentas corrientes del tiempo y las pequeñas vueltas de nuestro mundo para alcanzar la verdadera existencia. Allah es el dueño de la eternidad y la inmortalidad. La verdadera existencia le pertenece. La felicidad absoluta se encuentra a su lado. Nuestra vida y existencia, que no son más que una vela temblorosa, no existirían en este universo sin Él. Aquellos que han perdido la esperanza en Allah, su incomparable misericordia y generosidad, y han abandonado su fe en Él, han abandonado al ser absoluto.”
“No olvides que la nada no existe absolutamente. Nuestros pensamientos, como estos, son una prueba que revela quiénes somos en realidad.”
“Given the desperation of our situation, we must recognize our Lord as the Merciful and sincerely turn to Him, working with His help.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.