“¿Did humanity originate from the sons of Noah?””- ¿Were all unbelievers affected by the curse of Nûh (Noah) in Hz (Hertz)?”
“Dear brother/sister,”
“Este pueblo vivía en una región determinada. Habían alcanzado un alto grado de incredulidad y desviación. Para guiar a este pueblo hacia el camino correcto, el Todopoderoso le encomendó a Nuh, que tenía cuarenta años en ese momento, la tarea de ser profeta. Nuh no se rindió y sin cansarse, llamó a la gente hacia la verdad. Los llamó a creer y conocer a Dios. La lucha entre la fe y la incredulidad continuó con toda su fuerza. Sin embargo, el pueblo persistió en su incredulidad y no aceptaron la verdad.”
“En la sura de Nuh, la súplica de Nuh, que la paz sea con él, a Dios Todopoderoso se expresaba de la siguiente manera:”
“El pueblo del Profeta Nuh, que rechazó seguir el camino de la guía, pidió con sus propias lenguas el castigo que sus profetas les habían advertido. Finalmente, el Profeta Nuh hizo la siguiente súplica:”
“Later, with the teachings of Almighty God, the Prophet Noah built a boat. He and his three believing sons, along with eighty other believers, boarded the boat. He also took a pair of every animal. The waters that sprang from the earth and the rain that fell from the sky soon covered everything with a sea. All humans and animals, except those on the boat, were destroyed. After the flood ended, the boat settled on Mount Cûdi, near Mosul.”
A pesar de que hay expertos que creen que debido a que las aguas cubrieron incluso las montañas más altas de la Tierra, cubrieron todas las partes de la Tierra, la opinión predominante y aceptada es que el Diluvio solo cubrió la región habitada por el pueblo de Nuh (Noé). Esto se debe a que, desde una perspectiva sabia, se espera que el Diluvio de Nuh solo haya ocurrido en las regiones habitadas por su pueblo. De hecho, los desastres que vinieron después de ese pueblo, como los de los pueblos de Lut, Ad y Samud, solo se vieron en las regiones en las que vivían esos pueblos. Los datos disponibles, las interpretaciones presentadas y la opinión general sugieren que la gente de Nuh estaba entre el lago de Lut y Mesopotamia. Por lo tanto, es probable que el Diluvio de Nuh también haya ocurrido en esta región.
There are some verses related to this topic. Two of them are the following:
“(Nuh)” significa “sin grasa” en español.
(Gemido) = Sonido de dolor o molestia expresado a través de la voz.
En algunos libros de interpretación y de historia, se menciona que según la información en la Sagrada Escritura, se indica que toda la humanidad se desarrolló y se extendió únicamente de la descendencia de Noé y sus tres hijos. Según esto, la descendencia de otras personas que se salvaron del Diluvio de Noé se extinguió y solo la descendencia de Noé continuó en toda la tierra. En las interpretaciones, también se mencionan dos opiniones diferentes sobre esto:
“De acuerdo a la opinión transmitida por Şevkânî, el significado de este verso es que se refiere a los creyentes que fueron salvados del Diluvio. De hecho, en la Surah Isra (17/3) y en la Surah Hud (11/48), también se menciona a (la gente de) Nuh. Por lo tanto, la descendencia de aquellos que fueron salvados con Nuh también continuó.”
“Se dice que el diluvio cubrió todo el mundo, por lo tanto, aparte de los que se salvaron en el arca de Noé, no hubo otros sobrevivientes en la tierra. Aunque esta opinión es ampliamente aceptada, algunos creen que Noé no fue enviado a toda la humanidad como lo fue el Profeta Muhammad, sino que solo fue el mensajero de su propia comunidad. Por lo tanto, aquellos que sostienen esta creencia creen que la información proporcionada en este y otros versículos relacionados sobre el diluvio debe entenderse dentro de este límite.” = “Se dice que el diluvio cubrió todo el mundo, por lo tanto, aparte de aquellos que se salvaron en el arca de Noé, no hubo otros sobrevivientes en la tierra. Aunque esta opinión es ampliamente aceptada, algunos creen que Noé no fue enviado a toda la humanidad como lo fue el Profeta Muhammad, sino que solo fue el mensajero de su propia comunidad. Por lo tanto, aquellos que sostienen esta creencia creen que la información proporcionada en este y otros versículos relacionados sobre el diluvio debe ser entendida dentro de este límite.”
“De acuerdo a esto, también continuaron las generaciones de los hijos de Noé. El versículo se refiere a la descendencia de aquellos que no son incrédulos. Porque a los incrédulos los ahogamos en el agua, es decir.”
“Vamos a resumir los temas principales con la explicación de Merhum Elmalılı:”
“Los tres hijos de Noé; Sam, Ham, y Jafet, junto con sus esposas, y todos los que se encontraban en el otro barco, murieron sin dejar descendencia”, aunque esto está mencionado en la Surah Hud.
“No encontramos adecuado para su versículo. Porque está claro que la intención es para aquellos que son mencionados como personas débiles. Por lo tanto, es más apropiado que la asignación (Kasr) aquí sea relativa a los que se ahogaron en lugar de los que estaban en el barco. Sin embargo, se puede decir que todas las generaciones de los que estaban en el barco fueron consideradas como su descendencia a través de la adopción, por lo que todos los que permanecieron se consideraron como su descendencia y se le llamó el segundo Adán”.
“De tu hijo, de tu hijo, de tu hijo es. Abu Hayyan también registra en ‘Bahr’ lo siguiente: Un grupo también ha dicho: Alûsî también ha comentado: Parece que este grupo no está diciendo que el ahogamiento en el agua es general. Noé (a.s.) oró contra los incrédulos, pero no fue enviado a toda la gente del mundo. Esto se debe a que la generalidad del envío de profetas es una característica del último de los profetas, el Profeta Muhammad (s.a.v.). También es aceptable que el grupo haya especificado el ahogamiento en lugar de generalizarlo.” = “De tu hijo, de tu hijo, de tu hijo es. Abu Hayyan también registra en ‘Bahr’ lo siguiente: Un grupo también ha dicho: Alûsî también ha comentado: Parece que este grupo no está diciendo que el ahogamiento en el agua es general. Noé (a.s.) oró contra los incrédulos, pero no fue enviado a toda la gente del mundo. Esto se debe a que la generalidad del envío de profetas es una característica del último de los profetas, el Profeta Muhammad (s.a.v.). También es aceptable que el grupo haya especificado el ahogamiento en lugar de generalizarlo.”
“Regarding the question of whether all the unbelievers on Earth are included in Noah’s supplication:”
“El término en cuestión, en el Corán, a veces se refiere al mundo/la Tierra, y otras veces se utiliza en el sentido de una tierra/específica/ubicación. Por ejemplo:””La palabra en cuestión, en el Corán, a veces se refiere al mundo o a la Tierra, y otras veces se utiliza en el sentido de una tierra o ubicación específica. Por ejemplo:”
“El término ‘Arz’ en este verso se refiere a La Meca. Por lo tanto, en las traducciones, esta palabra suele ser traducida como ‘Meca’.”
“The concept of Earth mentioned in this verse refers to the region of Hijaz.”
“Oh, if it is proven that Noah’s Flood was regional, then of Noah:”
“En el versículo mencionado en la etiqueta, no hay ningún problema científico en aceptar el término como el área donde su tribu residía en lugar de su significado literal. Sin duda, este tema es controvertido. Ya sea a nivel global o regional, el término “Arz” se puede interpretar de dos maneras diferentes.” “En el versículo mencionado en la etiqueta, no hay ningún problema científico en aceptar el término como el área donde su tribu residía en lugar de su significado literal. Sin duda, este tema es controvertido. Ya sea a nivel mundial o regional, el término “Arz” puede ser interpretado de dos formas diferentes.”
“When mentioned, it immediately brings to mind Noah’s Flood and behind it come a series of questions:”
“¿Did the Great Flood cover the entire Earth’s surface?” “¿La Gran Inundación cubrió toda la superficie de la Tierra?””Nuh, ¿how could he make sure to have pairs of every living being on board the ship?””Nuh, ¿cómo pudo asegurarse de tener pares de cada ser vivo a bordo del barco?””¿Where has the boat been docked after the storm?”
“En las grandes Escrituras Celestiales se menciona el incidente de Nuh Aleyhisselâm. Sin embargo, como no se profundiza en todos los detalles en estas Escrituras, aquí se hacen ciertas interpretaciones y evaluaciones. Algunos investigadores cristianos sugieren que el Diluvio cubrió toda la superficie terrestre y que todas las especies de vida fueron llevadas a bordo del arca.” = “En las grandes Escrituras Celestiales se menciona el incidente de Noé Aleyhisselâm. Sin embargo, como no se profundiza en todos los detalles en estas Escrituras, aquí se hacen ciertas interpretaciones y evaluaciones. Algunos investigadores cristianos sugieren que el Diluvio cubrió toda la superficie terrestre y que todas las especies de vida fueron llevadas a bordo del arca.”
“Hz. Nuh; is mentioned in the Quran and the Torah as one of the great prophets. Hz. Nuh played a very important role in the history of humanity. After Hz. Adam, with a limited number of people around him, humanity expanded and spread again on Earth. The people to whom he was sent as a prophet suffered a great calamity known as the Flood.”
“The storm of Noah is mentioned in several Surahs of the Holy Quran.””La tormenta de Noé es mencionada en varias Suras del Sagrado Corán.”
1
“Dios Todopoderoso indica que este barco será construido con su propia ayuda. Algunos sabios de la interpretación también han mencionado que en este verso se relata que el Ángel Gabriel (Paz sea con él) ayudó a Noé (Paz sea con él) en la construcción del barco.” = “God Almighty indicates that this ship will be built with his own help. Some wise men of interpretation have also mentioned that in this verse it is mentioned that the Angel Gabriel (Peace be upon him) helped Noah (Peace be upon him) in the construction of the ship.”
“Este lugar, conocido en nuestro idioma como tandır y utilizado para hornear pan, puede ser interpretado como el lugar donde el agua salpica durante el proceso de horneado, de la misma forma en que se describe como un barco de vapor y se enciende la caldera de vapor.”
“If we remember that the use of steamboats on Earth began in the eighteenth century, it could be said that Noah’s ark provides us with very important clues to understand the history of humanity.”
“Nuh, que la paz sea con él, se le ordenó que, si el arca comienza a hervir, no pierda tiempo y tome de inmediato una pareja de cada ser vivo. Durante su viaje, Nuh debió haber llevado consigo animales domésticos como pollos, ovejas, cabras, camellos, ganado y caballos que necesitaría. De lo contrario, no habría sido necesario ni habría tenido tiempo ni razón para llevar a bordo a todos los seres vivos, desde mariposas hasta hormigas, desde serpientes hasta topos.”
“Este producto contiene agua natural que proviene tanto del suelo como de la lluvia.”
“3” significa “tercero” o “tres” en español.
“Se menciona que finalmente Tufan se sentó en la montaña Cûdi en el barco:”
“4” significa cuatro.
“Este es un monte de 2000 metros de altura en los alrededores de Şırnak, en el sureste de Turquía. Se dice que el profeta Noé hizo una profecía en los alrededores de Irak, y que también hay montañas llamadas Cûdi en Musul, Cizre y Damasco, y que el arca también se encuentra en esta región.5” = “Este es un monte de 2000 metros de altura en los alrededores de Şırnak, en el sureste de Turquía. Se dice que el profeta Noé hizo una profecía en la zona cercana a Irak, y que también hay montañas llamadas Cûdi en Musul, Cizre y Damasco, y se cree que el arca también se encuentra en esta región.”
“Si se acepta que la palabra ‘kelimesinin’ no es un nombre propio sino un adjetivo, entonces significa que también se refiere a Noé, que la paz sea con él.” Esto significa que si se considera que ‘kelimesinin’ no es un nombre propio sino un adjetivo, también se está haciendo referencia a Noé, que la paz sea con él.
“Six.”
“Este producto se encuentra en el interior, lo que sugiere que el barco pudo haberse acercado a una tierra fértil cercana.”
“En el Libro de la Torá se menciona que este barco se estableció en el monte Ararat (Ağrı). Es imposible que el barco del Profeta Noé haya estado en el monte Ağrı, ya que su altura es de 5165 m. ¿Cómo podrían las personas que desembarcaran del barco sobrevivir en la cima de esta montaña cubierta de hielo de forma permanente? Debido a la disminución de la presión atmosférica en la cima, es casi imposible que la vida siga de forma biológica normal.”
“In the sacred books, there is no clear judgment on which region of the world the prophet Noah lived in and where the event of the Flood took place. The Quran states the following in relation to the idols of Noah’s people:”
“Nueve” significa el número nueve en español.
This name is found in Arabia, but it is believed to be local names that symbolize the moons and stars of the gods of Mesopotamia. From this, it is believed that the tribe of Noah could have been in the region of Mesopotamia.
“En el Sagrado Corán, se menciona que después del Diluvio, Nuh y su pueblo heredaron tierras y que este lugar se convirtió en su hogar.”
Una vez
“After the destruction of the people of Aad, it is also mentioned that they were taken to the same place where the people of Thamud were taken.”
“(Alá) 12” significa “Dios 12” en español.
“(Tall buildings) 13” = “(High buildings) 13”
“En la ciudad de Irem también se menciona en la Torá. Por lo tanto, es muy probable que la ciudad de Irem sea el lugar donde vivía el pueblo de Noé antes del Diluvio. Se informa que este asentamiento estaba en el centro de Edom, al suroeste del Mar Muerto.” En la ciudad de Irem también se menciona en la Torá. Por lo tanto, es muy probable que la ciudad de Irem sea el lugar donde vivía el pueblo de Noé antes del Diluvio. Se informa que este asentamiento estaba ubicado en el centro de Edom, al suroeste del Mar Muerto.
“Después del diluvio, se cree que el profeta Noé, junto con un pequeño grupo de personas, se estableció en la ciudad de Ur en Mesopotamia. El Corán también enfatiza su pequeño número.”
“15” significa “Quince” en español.
“En the Torah y en los relatos del Talmud, el gran abuelo de Abraham, Nuh (Noé), es mencionado como su antepasado y se indica que Abraham se quedó con él en la ciudad de Ur hasta su muerte.”
“Desde una perspectiva sabia, se cree que el Diluvio de Noé solo afectó a las regiones habitadas por las personas de Noé. De hecho, solo se tienen registros de desastres en esas regiones en generaciones posteriores. Los datos disponibles, interpretaciones y opiniones indican que la gente de Noé vivía en su entorno, en Mesopotamia. Por lo tanto, es probable que el Diluvio de Noé haya afectado a esta región. No hay una explicación lógica para que el Diluvio haya cubierto toda la superficie de la tierra.”
“Hz. Nuh (A.S.) vivió en una época para la cual no hay un registro claro, pero según la información de la Tora, esto pudo haber sido en el siglo 22 o 21 a.C. En la Tora se menciona que el nieto de Hz. Nuh, hijo de Azer, nació 292 años después del Diluvio y creció junto a su bisabuelo, Hz. Nuh. Se dice que cuando tenía 15 años, Hz. Nuh falleció.”
“Frecuencia. Some researchers relate the landing of Noah’s ark to the year 2,347 BC, while others place it in the year 2,650 BC. Based on this, it is possible to affirm that the Flood of Noah occurred approximately 2,500 years before the year 0 of the Christian era.” “Frecuencia. Algunos investigadores relacionan el desembarco del arca de Noé con el año 2.347 a.C., mientras que otros lo ubican en el año 2.650 a.C. Basándose en esto, es posible afirmar que el Diluvio de Noé ocurrió aproximadamente 2.500 años antes del año 0 de la era cristiana.”
“El Diluvio de Noé ocurrió hace aproximadamente 4,500 años en la ciudad de Irem, ubicada en el suroeste del Lago Lut, que hoy en día es el centro de Edom. Durante este evento, se seleccionó un macho y una hembra de cada animal doméstico necesario para el viaje en el arca. Después del Diluvio, el arca se posó en una montaña cerca de Mesopotamia, y sus ocupantes se establecieron en la ciudad de Ur junto a Noé, que la paz sea con él.”
Enter your username””Ingresa tu nombre de usuario”
1. Versículo 23 al 27 de Los Creyentes.2. Bilmen, Ö., N. Turkish Translation of the Holy Quran and Tafsir. 1971, Volume 5, page 143.3. Camera, 54/11.13; -> 3. Cámara, 54/11.13;4. Cuidado de la piel, 11/44;’5. Yıldırım, S. Traducción al turco del Corán, 1997;’ significa ‘5. Yıldırım, S. Traducción al turco del Corán, 1997;'”6. Creyentes, 23/29;” “6. Believers, 23/29;”‘7. Sarıkçıoğlu, E. Historia de las religiones. Isparta, 2000, p.65;”7. Sarıkçıoğlu, E. Historia de las religiones. Isparta, 2000, p.65;'”8. Génesis, 4,8;”‘9. Nuh, 71/23;’ se traduce como ‘9. Nuh, 71/23;’ en español.’10. Höfner, M. The Voislamic religion in Arabia. Stuttgart, 1970;”10. Höfner, M. La religión voislámica en Arabia. Stuttgart, 1970;'”11. A’raf, 7/69;” se traduce como “11. A’raf, 7/69;”14. Davis, D.J. The Westminster Dictionary of the Bible. Philadelphia, 1944, p.267;16. Tevrat, Génesis, XI, 26; Talmud, 31 y siguientes;”17. Bucaille, M. The Qur’an, the Gospels, and the Old Testament. Translated by M. Ali Sönmez. Konya, 1979, p.61;””17. Bucaille, M. El Corán, los Evangelios y el Antiguo Testamento. Traducido por M. Ali Sönmez. Konya, 1979, p.61;””18. Book of Genesis, 36:43; 1 Chronicles 1:54;” “18. Libro del Génesis, 36:43; 1 Crónicas 1:54;””19. Günel, A. Historia de los Siríacos de Turquía;” “19. Günel, A. Historia de los Siríacos en Turquía;”20. Sarıkçoğlu, E. A new approach on the prophet Noah and the event of the Flood in the light of the Quran and archaeology. Journal of Islamic Research, Volume 9, number: 1.4, 1996, p. 201.
“Saludos y plegarias…””Sobre el Islam con preguntas”
Yorumlar
“Thank you very much, may Allah bless you for informing us.”
“S.A: Thank you for the very useful information” “S.A: Gracias por la información muy útil”