“1) Refiere a las noticias mutawatir que son transmitidas por muchas personas a muchas otras. Por ejemplo, como las recitaciones. Pero yo examiné la cadena de transmisión de estas recitaciones y cada una llega a través de 1-2 compañeros, ¿Cómo pueden considerarse mutawatir entonces? Me genera dudas que se les llame así a pesar de no provenir de un gran número de compañeros.””1) Se refiere a las noticias mutawatir que son transmitidas por muchas personas a muchas otras. Por ejemplo, como las recitaciones. Pero yo examiné la cadena de transmisión de estas recitaciones y cada una llega a través de 1-2 compañeros, ¿cómo pueden ser consideradas mutawatir entonces? Me genera dudas que se les llame así a pesar de no provenir de un gran número de compañeros.”2) Y también hay algo así: se ha considerado débiles en el conocimiento del hadiz a personas como Asım bin Behdele y Hafs bin Süleyman, es decir, se ha dicho que no son fuertes en cuanto a la memoria, pero en el conocimiento de la recitación se les ha considerado una autoridad. ¿Cómo es posible que alguien débil en el hadiz sea una autoridad en la recitación? Al fin y al cabo, ambos se basan en la memorización, ¿no debería ser débil también en la recitación alguien cuya memoria no es fuerte?¡Por favor, traduce al español el siguiente contenido de una etiqueta span2) Y también hay algo así: se ha considerado débiles en el conocimiento del hadiz a personas como Asım bin Behdele y Hafs bin Süleyman, es decir, se ha dicho que no son fuertes en cuanto a la memoria, pero en el conocimiento de la recitación se les ha considerado una autoridad. ¿Cómo es posible que alguien débil en el hadiz sea una autoridad en la recitación? Después de todo, ambos se basan en la memorización. ¿No debería ser también débil en la recitación alguien cuya memoria no es fuerte?3) ¿Los compañeros memorizaban un versículo del Corán con todas sus diferencias gramaticales o solo con una pronunciación? Por ejemplo, al memorizar la frase “tahteha” y “min tahtiha”, ¿los compañeros memorizaban ambas formas o solo una? Además, cuando los escribas del Corán escribían un versículo, ¿lo hacían con una sola pronunciación o con múltiples diferencias gramaticales? Por ejemplo, en el caso de “tahteha” y “min Tahtiha”, ¿qué forma escribían los escribas, todas las posibles diferencias o solo una forma específica?
“Dear brother/sister,”
“However, there is a great difference between the knowledge of hadith and the knowledge of recitation of the Quran, which are subjects of revelation.”
“Al evaluar a partir de un relato en la ciencia de los hadices, se hace a través del imán o escuela que prefiere los relatos de la ciencia de la recitación en la ciencia de la recitación.” “Cuando se evalúan los hadices, se hace a través del imán o escuela que prefiere los relatos de la ciencia de la recitación en la ciencia de la recitación.”
“Por lo tanto, the forma de la noticia que se menciona en la tradición es diferente entre sí.” “Therefore, the way in which the news is mentioned in tradition is different from each other.”
“En el estudio de la recitación, cuando se realiza un trabajo de documentación basado en la acumulación o elección de recitaciones que han sido transmitidas por los imames, se puede observar que cada uno de ellos se basa en un número específico de compañeros del Profeta. Sin embargo, al evaluar el asunto a través del método preferido de recitación, se notará que este número es mayor.”
“Un término con varias características”
“Al evaluar a través de la escuela, lo que se dice es correcto, pero al evaluar a través de la perspectiva, se puede ver que esa lectura se basa en muchos compañeros y se intersecta con diferentes lecturas basadas en imames.” “Cuando se evalúa desde la perspectiva de la escuela, lo que se dice es correcto, pero al evaluar desde una perspectiva más amplia, se puede ver que esa lectura se basa en las opiniones de varios compañeros y se relaciona con diferentes interpretaciones basadas en imames.”
“Furthermore, there are differences in recitation.” “Además, hay diferencias en la recitación.”
“Por otro lado, el libro titulado ‘Por otro lado, el libro titulado ‘Diğer yandan bu konuda en son çıkan İbrahim Tetik’e aitisimli’ contiene información muy completa sobre este tema.”
“Sin embargo, hay un hecho definitivo sobre el cual no hay claridad acerca de cómo los compañeros obtuvieron o leyeron estas diferencias, y eso es que estas diferencias provienen del Profeta (la paz sea con él) y los compañeros las preservaron tanto de memoria como por escrito. La falta de un relato claro sobre este tema es probablemente porque nadie tenía preocupaciones al respecto.”
“Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) pudo haber ordenado a los escribas del Corán que escribieran las palabras de diferentes maneras, y pudo haberles pedido que escribieran una versión para uno y otra para otro.”
“However, it is clear and certain that these differences exist more in the memories of our peers than in the text and are passed down to future generations preserved there.”
“Estos mushafs, compilados durante el reinado de Hz. Osman en poco tiempo, fueron rápidamente distribuidos y esta escritura fue primero adoptada en Basra, y luego según su recitación, y a medida que la escritura evolucionaba, también fue adoptada por otras escuelas de recitación en diferentes regiones.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”