“Dear brother/sister,”
“Para las tradiciones sobre este tema”
“En este tema hay diferentes opiniones. En resumen, trataremos de presentarlas y explicar lo que entendemos en forma de puntos:”
“Hace referencia a la explicación del significado de un hadiz.”
Este contenido se utiliza en este hadiz.
“El mejor método de tratamiento, Yani, es a través de medicamentos tomados por vía oral o nasal.”
This means that in this hadith, the Prophet Muhammad (peace be upon him) ordered others to drink from the same bitter medicine that he drank because his soul also suffered for it.
“El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él)”
Here there is no problem of trust. The one making the statement implies that there is a lack of trust between the Prophet (peace and blessings be upon him) and his companions, which implies that their faith is not solid.
“Encontramos en varias fuentes históricas y en la vida del Profeta (asm) que incluso después de su fallecimiento, sus compañeros le dedicaron sus vidas por su causa.”
“Desde hace aproximadamente 15 siglos, los creyentes han mostrado respeto hacia el Corán traído por el Profeta Muhammad (que la paz sea con él), con miles de personas memorizándolo en cada época, millones de personas rezando cinco veces al día, ayunando, dando limosna, yendo a hacer el Hajj, es decir,””Durante aproximadamente 15 siglos, los creyentes han demostrado respeto por el Corán traído por el Profeta Muhammad (que la paz sea con él), con miles de personas memorizándolo en cada época, millones de personas rezando cinco veces al día, ayunando, dando limosna y haciendo el Hajj, lo que significa…”
“Es muy común que los pacientes se nieguen a tomar medicamentos. Este comportamiento puede estar relacionado con trastornos como la obsesión, la pérdida de juicio y la desconfianza en general.”
“Furthermore, there are many historical evidences that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was not afraid of death.”
“Al ver esto, nuestro Señor del Universo, el Profeta (que la paz sea con él), se entristeció mucho. Descendió de su mula blanca llamada Düldül y suplicó a Allah para que los hiciera victoriosos. Después volvió a montar en Düldül y se unió a los musulmanes dispersos.”
“La respuesta de Berâ b. Azib fue la siguiente:”
“Los compañeros nobles decían que el hombre más valiente en el campo de batalla era aquel que estaba alineado junto al amado Profeta.”
“Being aligned with him meant being in the closest place to the enemy.”
“One day, he was in more pain than he had ever felt before. However, he still went to the mosque. After the prayer, he climbed onto the pulpit and prayed as if it were the last time, asking for mercy for the martyrs of Uhud.”
“Después:”
“En esto, Abu Bakr started to cry…”
“Aquí, al igual que estas verdades, hay cientos de verdades más que…” Aquí, al igual que estas verdades, hay cientos de verdades más que…
“Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”